Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gemacht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: gemacht
fein gemacht
sparibúinn {adj}
Gut gemacht!
Vel gert!
Gott hjá þér!
Wird gemacht!
Skal gert!
vom Menschen gemacht
mannamótaður {adj}
mit jdm. bekannt gemacht werden
að vera kynntur fyrir e-m
Also, ich hätte das nicht gemacht.
Jæja, ég hefði ekki gert þetta.
Das Dach wurde mit Teer wasserdicht gemacht.
Þakið var þétt með tjöru.
Das Fieber hat mich schlapp gemacht.
Sótthitinn hefur dregið úr mér mátt.
Der Kaffee hat mich wieder mobil gemacht.
Kaffið hefur hresst mig við.
Die anderen haben die Fehler gemacht, aber ich muss dafür geradestehen!
Hinir gerðu mistökin, en ég þarf að svara fyrir þau!
Die Arbeit war lieblos gemacht.
Verkið var hroðvirknislega unnið.
Die Regeln wurden gemacht, um das Passivrauchen zu bekämpfen.
Reglurnar eru til að sporna við óbeinum reykingum.
Die Waren wurden zum Versand fertig gemacht.
Vörurnar voru búnar til sendingar.
Du hast das absichtlich gemacht.
Þú hefur gert þetta viljandi.
Du unterschlägst dabei, dass du auch vieles falsch gemacht hast.
Þú þegir auk þess um það að þú hefur líka gert ýmislegt rangt.
Er akzeptiert keine halben Sachen und verlangt, dass die Arbeit gut gemacht wird.
Hann sættir sig ekki við neitt hálfkák og vill að öll verk séu vel unnin.
Er fühlte sofort, dass er einen Fehler gemacht hatte.
Hann fann strax að hann hafði gert mistök.
Er hat das erstaunlich gut gemacht.
Hann hefur gert þetta ótrúlega vel.
Er hat eine Reise gemacht, beruflich.
Hann fór í ferðalag, vegna starfsins.
Er hat einen Vorschlag gemacht, und alle haben eingestimmt.
Hann lagði fram tillögu og allir tóku undir hana.
Er hat es aus Leichtsinn gemacht.
Hann gerði þetta í hugsunarleysi.
Er hat es den Dieben leicht gemacht, weil er es unterließ, sein Auto abzuschließen.
Hann gerði þjófunum auðvelt fyrir þar sem hann sleppti því að læsa bílnum sínum.
Er hat mir einen neuen Anzug gemacht.
Hann bjó til ný jakkaföt handa mér.
Er hat nur einen Fehler in der Piste gemacht.
Hann gerði bara ein mistök í brautinni.
Es ist zwar verboten, aber ich habe es trotzdem gemacht.
Það er raunar bannað, en ég gerði það samt.
Habe ich das gut genug gemacht?
Gerði ég þetta nógu vel?
Hast du alle Aufgaben gemacht?
Gerðir þú öll verkefnin?
Hast du die Hausaufgaben gemacht?
Ertu búinn að klára heimaverkefnin?
Ich bezweifle, dass ich es besser gemacht hätte.
Ég efast um að ég hefði gert þetta betur.
Ich habe 100 Euro an der Reparatur gespart, weil ich sie selbst gemacht habe.
Ég sparaði mér 100 evrur í viðgerð vegna þess að ég framkvæmdi hana sjálfur.
Ich habe das nicht mit Absicht gemacht.
Ég gerði þetta ekki viljandi.
Ich habe das Zimmer sauber gemacht.
Ég er búinn að þrífa herbergið.
Ich habe es aus Jux gemacht.
Ég gerði þetta í gríni.
Ich habe nichts falsch gemacht.
Ég hef ekki gert neitt rangt.
Ich kann nicht glauben, dass du das gemacht hast!
Ég trúi því ekki að þú hafir gert þetta!
Kannst du mir vielleicht verraten, was wir falsch gemacht haben?
Getur þú kannski sagt mér hvað við höfum gert rangt?
Obwohl Sie viele Fehler gemacht haben, will ich es noch einmal mit Ihnen versuchen.
Þrátt fyrir að þú hafir gert mörg mistök vil ég gefa þér enn eitt tækifæri.
Sauerkraut wird aus Weißkohl gemacht.
Súrkál er gert úr hvítkáli.
Sie hat als einzige keinen Fehler gemacht.
Hún var sú eina sem enga villu gerði.
Sie hat das klugerweise gemacht.
Hún hafði vit á að gera þetta.
Sie hat ein Schnäppchen gemacht.
Hún gerði góð kaup.
Sie hat zwei Fehler gemacht.
Hún gerði tvenn mistök.
Was hast du dann gemacht?
Hvað gerðirðu þá?
Wir haben einen Umweg gemacht.
Við tókum á okkur krók.
Wir haben hier einen merkwürdigen Fund gemacht.
Við fundum hér dálítið merkilegt.
sichDat. von jdm. zeigen lassen, wie etw. gemacht wird
að láta e-n sýna sér hvernig e-ð er gert
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung