Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: gern

gern
gjarnan {adv}
fúslega {adv}
gjarna {adv}
Gern geschehen!
Það var ekkert!
Ich fotografiere gern.
Mér finnst gaman að taka ljósmyndir.
Reist du gern?
Finnst þér gaman að ferðast?
Sie näht gern.
Henni finnst gaman að sauma.
Sie tanzt gern.
Hún hefur gaman af að dansa.
Affen fressen gern Bananen.
Apar éta gjarnan banana.
Anna trinkt gern Kaffee.
Önnu finnst kaffi gott.
Das glaube ich gern.
Því trúi ég vel.
Er angelt gern Forellen.
Honum þykir gaman að veiða silung á stöng.
Ich gehe gern wandern.
Ég hef gaman að gönguferðum.
Ich helfe Ihnen gern.
Ég vil glaður hjálpa þér.
Kinder verkleiden sich gern.
Börnum finnst gaman að klæða sig upp.
Sie tut das gern.
Hún gerir þetta með gleði.
Das möchte ich ja gern sehen!
Það langar mig gjarnan til að sjá!
Er beschäftigt sich gern mit seinen Blumen.
Hann sinnir gjarnan blómunum sínum.
Er gibt sein Auto nicht gern (für andere) her.
Hann lánar öðrum helst ekki bílinn sinn.
Er gibt sich gern als Kunstkenner, aber in Wirklichkeit versteht er nicht viel davon.
Hann þykist vera listunnandi, en í raun skilur hann ekki mikið í henni.
Er schaute gern fern, während sie lieber las.
Honum þótti gaman að horfa á sjónvarp, en hún vildi heldur lesa.
Er verführt gern junge Mädchen.
Hann dregur gjarnan ungar stúlkur á tálar.
Ich hätte gern ein Bier.
Mig langar í einn bjór.
Ich komme gern auf Sie zurück, wenn sich Fragen ergeben.
Ég kem með ánægju aftur til þín ef spurningar vakna.
Ich möchte gern ihre Bemerkung aufgreifen.
Mig langar til að koma inn á þessa athugasemd þína.
Ich täte dir gern helfen, aber ich kann nicht. [ugs.] [südd.]
Ég vildi gjarnan hjálpa þér en ég get það ekki.
Ich würde gern mitkommen, aber daraus wird wohl nichts.
Ég myndi gjarnan vilja koma með, en af því verður þó ekki.
Ich würde Ihnen gern ein paar Verbesserungen vorschlagen.
Ég myndi gjarnan vilja leggja nokkrar betrumbætur til við þig.
Sie brüstet sich gern mit ihren Erfolgen als Autorin.
Hún gortar sig gjarnan af velgengni sinni sem rithöfundur.
Sie hat schon als Kind gern gezeichnet.
Hún hafði strax sem barn gaman að því að teikna.
Sie ist gern unter Menschen.
Henni líður vel á meðal fólks.
Wenn sie Zeit hat, greift sie gern zu einem guten Buch.
Þegar hún hefur tíma, grípur hún gjarnan í góða bók.
Wir möchten gern ins Kino gehen.
Okkur langar að fara í bíó.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung