Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gerne
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: gerne
gerne
gjarna {adv}
gjarnan {adv}
etw. gerne machen
að hafa gaman af að gera e-ð
að þykja gott að gera e-ð [e-m þykir gott]
etw. gerne tun
að hafa gaman af að gera e-ð
að þykja gott að gera e-ð [e-m þykir gott]
jdn./etw. gerne haben
að kæra sig um e-n/e-ð
Ich hätte gerne ...
Ég ætla að fá ...
Ég vildi gjarnan fá ...
jd. darf etw. gerne tun
e-m er velkomið að gera e-ð {verb}
Er geht gerne spazieren.
Honum finnst gaman að fara í göngutúra.
Ich esse gerne scharf.
Mér finnst sterkur matur góður.
Ich gehe gerne spazieren.
Ég hef gaman að göngutúrum.
Ich lese gerne Bücher.
Mér finnst gaman að lesa bækur.
Ich würde gerne fernsehen.
Mig langar til að horfa á sjónvarpið.
Sie essen gerne Fastfood.
Þau fá sér gjarna skyndibita.
Sie isst gerne Fisch.
Henni finnst fiskur góður.
Sie isst gerne Käse.
Henni finnst ostur góður.
Du kannst gerne (zu uns) hereinkommen.
Þú mátt alveg koma inn (til okkar).
Er trinkt gerne Tee, aber er möchte lieber Kaffee und am liebsten trinkt er Milch.
Honum þykir gott að drekka te, vill þó frekar kaffi, en helst drekkur hann mjólk.
Er würde gerne Deutsch lernen.
Hann langar að læra þýsku.
Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird.
Það er líklegt að hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta.
Fräulein, wir möchten gerne bestellen!
Fröken, okkur langar til að panta!
Herr Ober! Ich hätte gerne die Speisekarte, bitte!
Þjónn! Ég vildi gjarna fá matseðilinn, takk!
Ich habe gerne viel zu tun.
Mér finnst gott að hafa nóg fyrir stafni.
Ich hätte gerne ein Kilo Tomaten.
Ég ætla að fá eitt kíló af tómötum.
Ich hätte gerne eine Quittung.
Gæti ég fengið kvittun?
Ich hätte gerne jeweils einen Abzug von allen Bildern.
Mig langar að fá eintak af öllum myndum.
Ich hätte gerne zehn Briefmarken für Postkarten nach Deutschland.
Ég ætla að fá tíu frímerki fyrir póstkort til þýskalands.
Ich hätte gerne zwei Plätze auf dem Balkon.
Ég ætla að fá tvo miða á svölum.
Ich möchte gerne für Freitag eine Karte bestellen.
Ég ætla að panta einn miða á föstudaginn.
Ich möchte gerne hören, was ihr redet.
Mig langar að heyra hvað þið eruð að segja.
Ich spiele gerne Schach, aber ich gehe lieber schwimmen und am liebsten gehe ich tanzen.
Mér finnst gaman að tefla en skemmtilegra að fara í sund og skemmtilegast að fara á ball.
Ich verleihe meine CDs nicht gerne.
Ég lána helst ekki geisladiskana mína.
Ich würde das rasend gerne tun.
Ég myndi mjög gjarnan gera það.
Ich würde dich gerne küssen.
Mig langar til að kyssa þig.
Ich würde gerne ein Auto für zwei Wochen mieten.
Ég vil taka bíl á leigu í hálfan mánuð.
Ich würde gerne einen Ring aus dem Schaufenster ansehen.
Mig langar að skoða hring sem er í glugganum.
Meine Tochter kuschelt gerne abends.
Dóttir mín vill hjúfra sig á kvöldin.
Möchtest du noch Kaffee? - Ja, gerne, einen kleinen Schluck.
Viltu meira kaffi? - Já, takk, tíu dropa.
Natürlich käme ich gerne, aber ich habe keine Zeit.
Auðvitað vildi ég gjarna koma, en ég hef engan tíma.
Sie geht gerne ins Kino, ich möchte lieber lesen.
Henni finnst gaman að fara í bíó, ég vil heldur lesa.
Während ich die Wohnung aufräume, höre ich gerne Musik.
Meðan ég tek til í íbúðinni, hlusta ég gjarna á tónlist.
Wem ich helfen kann, dem helfe ich gerne.
Þeim sem ég get hjálpað, hjálpa ég gjarnan.
Wir hätten gerne einen Tisch für vier Personen.
Gætum við fengið borð fyrir fjóra?
Wir möchten gerne einen Tisch für acht Uhr reservieren.
Við myndum vilja panta borð klukkan átta.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten