|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: halten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: halten

jdn./etw. halten [festhalten]
að halda e-m/e-u
etw. halten [Rede, Vortrag, Wort, Veranstaltung]
að halda e-ð [ræðu, fyrirlestur, loforð, viðburð]
halten [anhalten]
að stansa
að stoppa
að stöðva
að staðnæmast
auf jdn./etw. halten
að miða á e-n/e-ð
Ausschau halten
að skyggnast
að vera á útkikkinu [talm.]
etw. geheim halten
að pukrast með e-ð [talm.] [niðr.]
etw. sauber halten
að halda e-u hreinu
etw. warm halten
að halda e-u volgu
Händchen halten [ugs.]
að haldast í hendur
irgendwohin halten
að stefna eitthvað
jdn./etw. für jdn./etw. halten
að taka e-n/e-ð fyrir e-n/e-ð
Mittagsruhe halten
að hvílast eftir hádegið
sich halten [Zustand]
að halda sér [ástand]
still halten [sich nicht bewegen]
að vera kyrr [að hreyfa sig ekki]
Wache halten
að halda vörð
að standa vörð
Winterschlaf halten
að liggja í vetrardvaladýr
zu jdm. halten
að standa með e-m
(viel) auf etw.Akk. halten
að leggja (mikið) upp úr e-u
an sich halten
að hafa stjórn á sér
auf jds. Herz halten
að miða á hjarta e-s
auf sichAkk. halten
að vera vandur að virðingu sinni
das Gleichgewicht halten
að halda jafnvæginu
das Maul halten [ugs.]
að halda sér saman
den Frieden halten
að halda friðinn
den Kurs halten
að halda stefnunni
den Mund halten
að halda sér saman
den Ton halten
að halda lagitón.
die Fresse halten [pej.]
að halda kjafti [niðr.]
die Führung halten
að halda forystunni
die Stadt halten
að halda borginnihern.
ein Versprechen halten
að efna loforð
eine Rede halten
að halda ræðu
að flytja ávarp
einen Elfmeter halten
að verja víti [í fótbolta]íþr.
einen Monolog halten
að halda einræðu
einen Vortrag halten
að halda fyrirlestur
að flytja fyrirlestur
es mit jdm. halten
að taka e-n sér til fyrirmyndar
etw.Akk. unter Kontrolle halten
að halda e-u í skefjum
etw. für tot halten [Tier]
að telja e-ð af [telja dautt]dýr
etw. für verfrüht halten
að telja e-ð vera ótímabært
etw. für wahr halten
að hafa e-ð fyrir satt
að telja e-ð fullvíst
etw. in Ehren halten
að halda e-ð í heiðri
etw. vor jdm. geheim halten
að halda e-u leyndu fyrir e-m
etw. zum Halten bringen
að stöðva e-ð
jdm. eine Moralpredigt halten
að lesa yfir hausamótunum á e-m
jdm. eine Strafpredikt halten
að lesa yfir hausamótunum á e-m
jdn. als Geisel halten
að halda e-m í gíslingu
jdn. für tot halten [vermuten, dass jd. tot ist]
að telja e-n látinn
að telja e-n af [telja látinn]
jdn. in Bann halten [geh.]
að halda e-m í álögum
jdn. in Schach halten
að hafa hemil á e-m
jdn. in Schach halten [fig.]
að halda e-m í skefjum
jdn. in Trab halten
að halda e-m við efnið
jdn./etw. im Zaum halten [fig.]
að hafa taumhald á e-m/e-u [óeiginl.]
jdn./etw. im Zaume halten
að halda e-m/e-u í skefjum
að hafa taumhald á e-m/e-u
jdn./sich/etw. für etw. halten
að halda e-n/sig/e-ð vera e-ð
nach jdm./etw. Ausschau halten
að leita að e-m/e-u
að skyggnast eftir e-m/e-u
nach Süden halten
að stefna í suður
sein Idealgewicht halten
að halda sér í kjörþyngd
sein Versprechen halten
að halda loforð sitt
sein Wort halten
að halda orð sín
að standa við orð sín
sich an etw.Akk. halten
að halda sig við e-ð
sich an etw.Akk. halten [sich nach etw. richten]
að hlíta e-u
sich an jdn. halten
að snúa sér til e-s
sich aufrecht halten
að standa uppréttur
sich fit halten
að halda sér í formi
sich gerade halten
að standa beinn
sich halten können
að geta haldið stöðu sinni
sich irgendwo halten
að halda sig einhvers staðar
sich krumm halten
að standa boginn
sich links halten
að halda sig vinstra megin
sich nördlich halten
að halda í norðurátt
sich rechts halten
að halda til hægri
viel von etw. halten
að hafa e-ð í hávegum
viel von jdm. halten
að hafa dálæti á e-m
viel von jdm./etw. halten
að hafa (miklar) mætur á e-m/e-u
Halten {n} einer Rede
ræðuhald {hv}
Halten {n} einer Vorlesung
fyrirlestrahald {hv}
Ihr müßt Wache halten.
Þið verðið að standa á verði.
Wofür halten Sie mich?
Hver heldurðu að ég sé?
(sichDat.) ein Tier halten
að halda dýr
an sichAkk. halten müssen
að verða að stilla sig
das rechte Maß halten
að gæta hófs
ein Referat (über jdn./etw.) halten
að halda fyrirlestur (um e-n/e-ð)
einen Vortrag über etw.Akk. halten
að halda fyrirlestur um e-ð
einen Vortrag über etw. halten
að flytja erindi um e-ð
að hafa framsögu um e-ð
etw. in den Händen halten
að halda á e-u
etw. in den Händen halten [und befühlen / betasten]
að handleika e-ð
große Stücke auf jdn. halten [ugs.]
að búast við miklu af e-m
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung