|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hatten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: hatten

[sie] hatten
[þau] höfðu
[þeir] höfðu
[þær] höfðu
[wir] hatten
[við] höfðum
Wir hatten schauriges Wetter.
Við fengum afleitt veður.
Wir hatten schlechtes Wetter.
Við fengum slæmt veður.
Wir hatten verdammtes Glück!
Við vorum helvíti heppin!
Auf der Hinfahrt hatten wir schlechtes Wetter.
Á leiðinni fengum við slæmt veður.
Die Demonstranten hatten sich vermummt.
Mótmælendurnir höfðu hulið andlit sitt.
Die Einbrecher hatten alle Spuren verwischt.
Innbrotsþjófur hafði afmáð öll vegsummerki.
Die Fans hatten sich bei dem Fußballspiel heiser geschrien.
Aðdáendurnir öskruðu sig hása á knattspyrnuleiknum.
Die Ideen Rousseaus hatten eine befruchtende Wirkung auf die Literatur seiner Epoche.
Hugmyndir Rousseaus höfðu skapandi áhrif á bókmenntir samtíðar hans.
Die ihm zunächst Stehenden hatten alles mit angehört.
Þeir sem stóðu næst honum heyrðu allt.
Die Kinder hatten sich im Wald verlaufen.
Börnin höfðu villst í skóginum.
Die Leute hatten eine Riesenangst vor diesen Typen.
Fólk var dauðhrætt við þessa náunga.
Die Strapazen der Reise hatten ihn so erschöpft, dass er krank wurde.
Þolraunir ferðarinnar gengu svo nærri honum að hann varð veikur.
Die Streifenwagen hatten Kontakt über Funk.
Lögreglubílarnir höfðu samband um talstöð.
Einige Zuhörer hatten bereits abgeschaltet.
Nokkrir hlustendur voru þegar hættir að fylgjast með.
Es hat sich gezeigt, dass wir Recht hatten.
Það hefur sýnt sig að við höfðum rétt fyrir okkur.
Es hat sich so getroffen, ohne dass wir es beabsichtigt hatten.
Það atvikaðist þannig án þess að við höfðum ætlað okkur það.
Gestern hatten wir schlechtes Wetter.
Í gær fengum við vont veður.
Gestern hatten wir schönes Wetter.
Í gær höfðum við fallegt veður.
Im Urlaub hatten wir vorwiegend Regen.
Í fríinu var oftast rigning hjá okkur.
Meine Hoffnungen hatten mich nicht getrogen.
Vonir mínar hafa ekki brugðist mér.
Sie hatte schon lange viel zu tun gehabt, und außerdem hatten sich die Kinder die Grippe eingefangen.
Hún hefur lengi haft mjög mikið að gera og ofan á allt saman fengu krakkarnir flensu.
Sie hatten beim Fußballspiel Plätze auf der Tribüne.
Á fótboltaleiknum höfðu þau sæti í stúkunni.
Sie hätten mich rechtzeitig informieren müssen.
Þú hefðir átt að láta mig vita tímanlega.
Sie hatten unterwegs eine Panne mit dem neuen Auto.
Nýji bíllinn bilaði hjá þeim á leiðinni.
Sie hatten zwei Töchter, die beide alleinstehend blieben.
Þau áttu tvær dætur sem báðar pipruðu.
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
Við höfðum gert okkur allt aðrar hugmyndir um nýja skíðakennarann okkar.
Wenn ihr gestern zu Hause gewesen wäret, hätten wir euch besucht.
Ef þið hefðuð verið heima í gær, hefðum við heimsótt ykkur.
Wir hatten das so abgemacht.
Við vorum búin að koma okkur saman um það.
Wir hatten den Ernst der Lage völlig verkannt.
Við áttuðum okkur engan veginn á alvarleika málsins.
Wir hätten dich abgeholt, aber leider war unser Auto kaputt. [ugs.]
Við hefðum sótt þig, en því míður var bíllinn okkar bilaður.
Wir hatten die Vor- und Nachteile des Plans sorgfältig erwogen.
Við höfðum vandlega vegið og metið kosti og galla áætlunarinnar.
Wir hatten ein sachliches Gespräch.
Við áttum málefnalegt samtal.
Wir hatten früher Herrn Krause als Biologielehrer.
Áður fyrr höfðum við herra Krause sem líffræðikennara.
Wir hätten gerne einen Tisch für vier Personen.
Gætum við fengið borð fyrir fjóra?
Wir hatten verabredet, uns am Marienplatz zu treffen.
Við höfðum ákveðið á hittast á Marienplatz.
Wir konnten nicht kommen, denn wir hatten Besuch.
Við gátum ekki komið af því að við vorum með gesti.
Wolken hatten den Gipfel eingehüllt.
Skýin umluktu fjallstindinn.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung