Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: heute
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: heute
heute
í dag {adv}
heute Abend
í kvöld {adv}
heute Morgen
í morgun {adv}
heute nicht
ekki í dag {adv}
bis heute noch
enn þann dag í dag
Danke für heute. [nach Ende einer Aktivität, beruflich oder privat]
Takk fyrir í dag.
Heute ist Samstag.
Í dag er laugardagur.
Heute ist Sonntag.
Í dag er sunnudagur.
Schluss für heute!
Komið nóg í dag!
Wer fehlt heute?
Hvern vantar í dag?
Englisch fällt heute aus.
Enska fellur niður í dag.
Er kommt schon heute.
Hann kemur strax í dag.
Es ist heute diesig.
Veðrið er drungalegt í dag.
Es ist kalt heute.
Hann er kaldur í dag.
Heute ist es windig.
Það er vindasamt í dag.
Heute ist schönes Wetter.
Það er gott veður í dag.
Heute Nacht war Frost.
Það var frost í nótt.
heute vor 8 Tagen
fyrir réttri viku {adv}
Ich habe heute frei.
Ég á frí í dag.
Sie trägt heute Jeans.
Hún er í gallabuxum í dag.
Welcher Tag ist heute?
Hvaða dagur er í dag?
Wir mailen heute überallhin.
Við sendum nú tölvupóst út um allt.
Ab heute habe ich Urlaub.
Frá og með deginum í dag er ég í fríi.
Als Vorbereitung auf die Prüfung machen wir heute eine Wiederholung.
Til undirbúnings fyrir prófið förum við í upprifjun í dag.
Bei diesem scheußlichen Wetter setze ich heute keinen Fuß mehr vor die Tür!
Ég fer ekki meira út fyrir húsins dyr í dag í þessu skítaveðri!
Bist du heute schon verabredet?
Ertu upptekinn í dag?
Das Fernsehen zeigt heute einen isländischen Film.
Sjónvarpið sýnir íslenska mynd í dag.
Das ist heute nicht mehr aktuell.
Þetta er ekki lengur í brennidepli.
Das Kind darf heute nicht ins Kino gehen.
Barnið má ekki fara í bíó í dag.
Das Museum ist heute geschlossen.
Safnið er lokað í dag.
Das Paket muss noch heute auf die Post.
Pakkinn þarf að fara í póst í dag.
Das Wetter heute ist nicht übel.
Veðrið í dag er ekki amalegt.
Das Wetter ist heute schlechter als gestern.
Veðrið í dag er verra en í gær.
Den Wievielten haben wir heute?
Hvaða mánaðardagur er í dag?
Der Arzt hat heute keine Sprechstunde.
Læknirinn hefur engan viðtalstíma í dag.
Der Chef hat ihr heute freigegeben.
Yfirmaðurinn gaf henni frí í dag.
Der Wind weht heute ziemlich kräftig.
Vindurinn blæs nokkuð kröfulega í dag.
Die Bibliothek ist heute geschlossen.
Bókasafnið er lokað í dag.
Die Brötchen kommen für heute gerade noch hin.
Rúnnstykkin endast út daginn í dag.
Die Post ist heute geschlossen.
Pósthúsið er lokað í dag.
Die Schiffspassagiere sind heute Morgen weitergereist.
Skipsfarþegarnir héldu ferðinni áfram í morgun.
Die Schüler schreiben heute eine Arbeit.
Nemendurnir skrifa verkefni í dag.
Die Vorlesung heute war ätzend.
Fyrirlesturinn í dag var hræðilegur.
Du bist heute wieder so schick.
Mikið ertu smart aftur í dag.
Du hast dich heute aber feingemacht!
Þú hefur haft þig til í dag!
Ein Auto hat sich heute morgen um halb acht auf der Reykjanesbraut östlich von Vogar überschlagen.
Bílvelta varð á Reykjanesbraut um klukkan hálf átta í morgun, austan við Voga.
Er feiert heute seinen Geburtstag.
Hann heldur upp á afmæli sitt í dag.
Er hat sich heute gewogen.
Hann vigtaði sig í dag.
Er ist heute früh aufgestanden.
Hann fór snemma á fætur í morgun.
Er ist heute guter Laune.
Hann er í góðu skapi í dag.
Er trägt heute ein weißes Hemd.
Hann er í hvítri skyrtu í dag.
Er zehrt heute noch von den Erinnerungen an seine Kindheit auf der Insel.
Hann lifir enn þá á minningunum frá barnæsku sinni á eyjunni.
Es ist heute noch wärmer als gestern.
Það er enn þá hlýrra í dag en í gær.
Es ist heute sehr kalt.
Það er mjög kalt í dag.
Es ist nicht sicher, ob ich heute Abend kommen kann.
Það er tvísýnt að ég komist í kvöld.
Es ist uns unmöglich, die Waren heute zu liefern.
Það er okkur ómögulegt að afgreiða vörurnar í dag.
Es wird Zeit, dass wir anfangen, sonst werden wir heute nicht fertig.
Það er kominn tími til að byrja, annars verðum við ekki búin í dag.
Fühlst du dich besser heute?
Líður þér betur í dag?
Gehst du heute abend ins Kino, oder kommst du zu mir?
Ferðu í bíó í kvöld eða kemur þú til mín?
Gestern war ich krank, heute geht es mir einigermaßen.
Í gær var ég veikur, en í dag líður mér þokkalega.
Hast du heute Abend schon was vor?
Ertu upptekinn í kvöld?
Heute bin ich 50 km gestrampelt.
Í dag hef ég hjólað 50 km.
Heute fällt der Unterricht in Mathe aus.
Í dag fellur kennslan í stærðfræði niður.
Heute gibt es immer mehr Singles.
Nú búa sífellt fleiri einir.
Heute gibt es noch Regen.
Það verður rigning í dag.
Heute gibt es Würstchen mit Senf und Brot.
Í dag höfum við pylsur með sinnepi og brauði.
Heute habe ich eine neue CD gekauft.
Í dag keypti ég nýjan geisladisk.
Heute haben wir den ersten Mai.
Í dag er fyrsti maí.
Heute hat es gefroren, man rutscht auf der Straße.
Í dag hefur fryst, maður rennur því til á götunni.
Heute hat sich bei mir den ganzen Tag nichts Besonderes ereignet.
Í dag gerðist ekkert sérstakt hjá mér.
Heute ist der dreißigste Juni.
Í dag er þrítugasti júní.
Heute ist keine Post für dich da.
Það er enginn póstur til þín í dag.
Heute ist mehr Wind als gestern.
Það er meiri vindur í dag en í gær.
Heute ist Silvester, da wird ordentlich gefeiert.
Í dag er gamlársdagur, þá slettum við úr klaufunum.
Heute können wir einen Regenschirm gut gebrauchen.
Í dag kemur regnhlíf okkur í góðar þarfir.
Heute machen wir einen kleinen Test.
Við höfum smápróf í dag.
Heute Nacht hat mich Gabi aus dem Bett geklingelt.
Í nótt reif Gabi mig upp úr rúminu með hringingu.
Heute Nacht sind zehn Zentimeter Schnee gefallen.
Í nótt féll tíu sentimetra þykkt lag af snjó.
Heute regiert der Karneval die Stadt.
Í dag ræður kjötkveðjuhátíðin ríkjum í borginni.
Heute schien den ganzen Tag die Sonne.
Í dag var sólskin allan daginn.
Heute spricht man viel von Sex.
Nú er mikið talað um kynlíf.
Ich bin heute Abend mit ihr verabredet.
Ég ætla að hitta hana í kvöld.
Ich fühle mich heute schwach.
Ég er hálflasinn í dag.
Ich glaube, es friert heute Nacht.
Ég held að það frjósi í nótt.
Ich habe heute keine Zeit.
Ég hef engan tíma í dag.
Ich habe heute Nacht schlecht geschlafen.
Ég svaf illa í nótt.
Ich habe heute Nacht von meinem Vater geträumt.
Mig dreymdi föður minn í nótt.
Ich muss heute ein Geburtstagsgeschenk kaufen.
Ég þarf að kaupa afmælisgjöf í dag.
Ich muss heute Wäsche waschen.
Ég þarf að þvo þvott í dag.
Ich verbiete dir, heute ins Kino zu gehen!
Ég banna þér að fara í bíó í dag!
Ich ziehe es vor, heute ins Kino und nicht ins Theater zu gehen.
Ég vil frekar fara í bíó í dag en í leikhúsið.
Ihr müsst heute sehr viel arbeiten.
Þið verðið að vinna mjög mikið í dag.
Im Kampf um die Meisterschaft verschenkte der Tabellenführer heute drei wichtige Punkte.
Í baráttunni um meistaratitilinn lét toppliðið þrjú mikilvæg stig fara forgörðum í dag.
In der Innenstadt waren heute viele Menschen, darunter viele Ausländer.
Í miðbænum var margt fólk í dag, þar á meðal margir útlendingar.
Ingo hat sich für heute Abend mit seinem Freund verabredet.
Ingó hefur mælt sér mót við vin sinn í kvöld.
Jemand hat heute Nacht unseren Zaun eingefahren.
Einhver hefur ekið á girðinguna okkar í nótt.
Kreditkarten sind heute ein wichtiges Zahlungsmittel.
Kreditkort eru nú mikilvægt greiðsluform.
Lehrer wagen heute zumeist nicht mehr, ihre Schüler zu disziplinieren.
Kennarar þora oftast ekki lengur nú til dags að hafa aga á nemendum sínum.
Man erwartet heute Abend ein schweres Gewitter.
Í kvöld er búist við miklu þrumuveðri.
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
Á morgun segir sá lati.málshát.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten