|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   UK   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ist
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: ist

das ist
það er
Das ist ...
Hér er á ferðinni ...
es ist
það er
etw. ist erblich
e-ð gengur í ættir
etw. ist fehlerhaft
það er brotalöm á e-u
etw. ist jdm. gegeben
e-ð er e-m gefið
etw. ist jdm. gleich
e-m er sama um e-ð
etw. ist jds. unwürdig
e-ð er e-m til skammar
etw. ist nötig
það veitir ekki af e-u
etw. ist zunichte
e-ð er orðið að engu
jd. ist heruntergekommen
það er óregla á e-m
jd. ist schicksalsgebeutelt
óheppnin eltir e-n
jdm. ist jd./etw. zuwider
e-m er e-ð á móti skapi
e-m er e-ð þvert um geð
etw. ist jdm. recht [akzeptabel]
e-ð er e-m ásættanlegt {verb}
auf jdn./etw. ist Verlass
hægt er að reiða sig á e-n/e-ð
Christus ist auferstanden!
Kristur er upprisinn!
Das ist ekelhaft.
Þetta er ógeðslegt.
Das ist falsch.
Þetta er rangt.
Das ist gelogen!
Þetta er lygi!
Das ist großartig.
Þetta er frábært.
Das ist interessant.
Þetta er áhugavert.
Das ist Kunst.
Þetta er list.
Das ist offensichtlich.
Það gefur augaleið.
Það gefur auga leið.
Das ist richtig.
Það er rétt.
Das ist schade.
Það er leitt.
Das ist Scheiße. [vulg.]
Þetta er tóm þvæla.
Das ist selbstverständlich.
Það er sjálfsagt.
Das ist sicher.
Það er alveg víst.
das ist sozusagen
það er að segja {adv}
Das ist super! [ugs.]
Þetta er afbragð!
Das ist übertrieben.
Þetta er orðum aukið.
Das ist unfassbar!
Þetta er óskiljanlegt!
Das ist unwichtig.
Það er ekkert atriði.
Das ist Vergangenheit.
Það er löngu liðin tíð.orðtak
Das ist verpönt.
Þetta er óæskilegt.
Das ist verständlich.
Það er skiljanlegt.
Der ist hässlich.
Sá er ekki frýnilegur.
Er ist Bäcker.
Hann er bakari.
Er ist ehrlich.
Hann er heiðarlegur.
Er ist feige.
Hann er huglaus.
Er ist Fotoamateur.
Hann er áhugaljósmyndari.
Er ist krank.
Hann er veikur.
Er ist Linkshänder.
Hann er örvhentur.
Er ist merkwürdig.
Hann er sér á parti.
Er ist rastlos.
Það er rót á honum.
Er ist sonderbar.
Hann er sér á parti.
Er ist unzuverlässig.
Hann er ekki merkilegur pappír.
Er ist verblutet.
Honum blæddi út.
Es ist aufgetragen!
Það er búið að bera á borð!
Es ist aus.
Það er búið.
es ist ausgeschlossen
það er útilokað
Es ist bedeckt.
Það er skýjað.
Es ist besetzt.
Það er á tali.fjarsk.
Es ist bewölkt.
Það er skýjað.
Es ist eins.
Klukkan er eitt.
Es ist erstaunlich.
Það sætir undrun.
Es ist geschafft.
Það tókst.
Es ist gescheitert.
Það varð ekkert af því.
Es ist kalt.
Það er kalt.
es ist klar
það er ljóst
Es ist klar.
Það er einsætt.
Es ist lustig.
Það er gaman.
Es ist nebelig.
Það er þoka.
Es ist offensichtlich.
Það er einsætt.
Það leynir sér ekki.
Es ist scheißegal. [vulg.]
Það skiptir ekki nokkru andskotans máli.
es ist Südwind
hann er á sunnan
Es ist vorüber.
Það er liðið hjá.
Es ist zweifelhaft.
Það orkar tvímælis.
etw. bleibt / ist jdm. unbenommen [geh.]
e-ð er e-m frjálst
etw. ist jdm. eine Behinderung
e-ð er e-m til trafalaorðtak
etw. ist jdm. eine Beschwernis
e-ð er e-m til trafalaorðtak
etw. ist jdm. eine Last
e-ð er e-m til trafalaorðtak
etw. ist jdm. zu viel
e-ð er e-m um megn
etw. ist vage ausgedrückt
hálfkveðin vísa [óeiginl.]
etw. ist von etw. begleitet
e-ð fylgir e-u
Etwas ist faul.
Ekki er allt með felldu.málshát.
Etwas ist los.
Eitthvað er á seyði.
Herz ist Trumpf.
Hjarta er tromp.
Heute ist Samstag.
Í dag er laugardagur.
Heute ist Sonntag.
Í dag er sunnudagur.
Hier ist Halteverbot.
Hér er bannað að stoppa.
Hier ist niemand.
Hér er enginn.
Hilfe ist unterwegs.
Hjálpin er á leiðinni.
Ihr ist übel.
Henni er óglatt.
Irren ist menschlich.
Það er mannlegt að skjátlast.
Ist da jemand?
Er einhver þarna?
Ist das Fisch?
Er þetta fiskur?
Ist das kostenlos?
Er þetta ókeypis?
Ist das sauer?
Er þetta súrt?
Ist das Trinkwasser?
Er þetta drykkjarvatn?
Ist das ungefährlich?
Er þetta hættulaust?
Ist das wahr?
Er það satt?
Ist es wahr?
Er það satt?
Ist etwas vorgefallen?
Hefur eitthvað komið fyrir?
Ist hier jemand?
Er nokkur hér?
Ist jemand da?
Er einhver við?
Ist mir egal.
Mér er sama.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung