|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: jdm.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: jdm.

jemandem <jdm.>
einhverjum {pron} <e-m>
gleich jdm./etw.
líkt e-m/e-u {prep}
etw. passiert jdm.
e-ð hendir e-n
jdm. erscheint jd./etw.
e-r/e-ð birtist e-m
jdm. zufolge
að e-s sögn {prep}
jdm./etw. entgegengesetzt
þveröfugur við e-n/e-ð {adj}
(jdm.) etw. senden
að senda (e-m) e-ð
jdm. helfen
að aðstoða e-n
(jdm.) etw. schicken
að senda (e-m) e-ð
jdm. etw.Akk. antworten
að svara e-m e-u
að ansa e-m e-u
(jdm.) etw. schenken
að gefa (e-m) e-ð
jdm. etw. borgen
að lána e-m e-ð
(jdm.) (etw.) zeigen
að sýna (e-m) (e-ð)
(jdm.) etw. bieten
að bjóða (e-m) e-ð
að bjóða (e-m) upp á e-ð
(jdm.) etw. vergelten
að gjalda (e-m) e-ð
(jdm.) etw. anbieten
að bjóða (e-m) e-ð
jdm. etw. beibringen
að kenna e-m e-ð
jdm./etw. begegnen
að mæta e-m/e-u
jdm. etw. geben [reichen]
að rétta e-m e-ð
jdm. etw. geben
að gefa e-m e-ð
að veita e-m e-ð
jdm. etw. befehlen
að skipa e-m e-ð
jdm. etw. mitteilen
að tilkynna e-m e-ð
(jdm.) etw. versprechen
að lofa (e-m) e-u
að heita (e-m) e-u
jdm. etw. bringen
að færa e-m e-ð
(jdm.) etw. verbieten
að banna (e-m) e-ð
jdm./etw. glauben [Glauben schenken, überzeugt sein, vertrauen]
að trúa e-m/e-u
jdm. etw. bedeuten
að skipta e-n e-u
jdm. etw. erlauben
að leyfa e-m e-ð
jdm./etw. trauen
að treysta e-m/e-u
(jdm./etw.) dienen
að þjóna (e-m/e-u)
(jdm.) etw. erleichtern
að auðvelda (e-m) e-ð
(jdm.) etw. schulden
að skulda (e-m) e-ð
(jdm.) etw. weisen
að vísa (e-m) e-ð
(jdm.) folgen
að hlýða (e-m)
að gegna (e-m)
jdm. kondolieren
að samhryggjast e-m
jdm. nützen
að gagna e-m
jdm. zugehen [etw. geht jdm. zu]
að berast e-m [e-ð berst e-m]
(jdm./etw.) gehorchen
að gegna (e-m/e-u)
að hlýða (e-m/e-u)
jdm. etw. garantieren
að tryggja e-m e-ð
jdm. huldigen [sich unterwerfen]
að lúta e-m
(jdm.) etw. befehlen
að fyrirskipa (e-m) e-ð
(jdm.) etw. schwören
að heita (e-m) e-u
(jdm.) etw. verleihen
að veita (e-m) e-ð
(jdm.) etw. zusagen
að lofa (e-m) e-u
(jdm./etw.) gehören
að tilheyra (e-m/e-u)
jdm. erscheinen
að virðast e-m
jdm. etw. ersetzen
að bæta e-m e-ð
jdm. etw. gönnen
að unna e-m e-s
jdm. etw. leihen
að lána e-m e-ð
jdm. etw. reichen [geben]
að rétta e-m e-ð
jdm. etw. übergeben
að fela e-m e-ð
jdm. etw. wünschen
að óska e-m e-s
jdm. huldigen [veraltet: verehren]
að hylla e-n
jdm. vertrauen
að treysta e-m
jdm. zustoßen [etw. stößt jdm. zu]
að henda e-n [e-ð hendir e-n]
jdm./etw. fehlen
að sakna e-s
((jdm.) etw.) eingießen
að hella í (e-ð (fyrir e-n))
((jdm.) etw.) liefern
að afhenda ((e-m) e-ð)
((jdm.) etw.) rauben
að ræna (e-u (af e-m))
(jdm. (etw.)) zuspielen
að gefa (yfir á e-n)íþr.
(jdm. etw.) petzen [ugs.] [vor allem unter Kindern und Jugendlichen]
að klaga (í e-n / e-n fyrir e-m)
(jdm.) (etw.) diktieren
að lesa (e-m) (e-ð) fyrir
(jdm.) (etw.) raunen [ugs.] [flüstern]
að hvísla (e-u) (að e-m)
(jdm.) (etw.) verzeihen
að fyrirgefa (e-m) (e-ð)
(jdm.) (etw.) wahrsagen [die Zukunft vorhersagen]
að spá (e-m) (e-u)
(jdm.) applaudieren
að klappa (fyrir e-m)
(jdm.) entwischen
að komast undan (e-m)
(jdm.) etw.Akk. vergeben
að fyrirgefa (e-m) e-ð
(jdm.) etw. abgeben
að gefa (e-m) af e-u
(jdm.) etw. abhacken
að höggva e-ð af (e-m)
(jdm.) etw. abkaufen
að kaupa e-ð (af e-m)
(jdm.) etw. angeben
að skýra (e-m) frá e-u
að gefa (e-m) (upp) e-ð [upplýsingar]
(jdm.) etw. ansagen
að tilkynna (e-m) e-ð
(jdm.) etw. anschaffen [befehlen] [österr.]
að fyrirskipa (e-m) e-ð
(jdm.) etw. anstecken [anzünden]
að kveikja í e-u (fyrir e-n)
(jdm.) etw. aufhalten [Tür, Augen, Hände]
að halda e-u opnu (fyrir e-m)
(jdm.) etw. ausbezahlen
að borga (e-m) e-ð út
(jdm.) etw. aushändigen
að útbýta e-u (til e-s)
(jdm.) etw. austreiben
að reka e-ð út (af e-m)trúarbr.
(jdm.) etw. auszahlen
að borga (e-m) e-ð út
að greiða (e-m) e-ð út
(jdm.) etw. berichten
að segja (e-m) e-ð
(jdm.) etw. beschaffen
að útvega (e-m) e-ð
(jdm.) etw. bescheinigen
að votta e-ð (fyrir e-m)
(jdm.) etw. bewilligen
að veita (e-m) e-ð
(jdm.) etw. bieten [gewähren] [Trost, Hilfe, Schutz]
að veita (e-m) e-ð [huggun, hjálp, skjól]
(jdm.) etw. darlegen
að útskýra e-ð (fyrir e-m)
(jdm.) etw. eingestehen
að játa e-ð (fyrir e-m)
að viðurkenna e-ð (fyrir e-m)
(jdm.) etw. entführen
að nappa e-u (frá e-m)
(jdm.) etw. erklären
að útlista e-ð (fyrir e-m)
að útskýra e-ð (fyrir e-m)
(jdm.) etw. erklären [gestehen]
að tjá (e-m) e-ð [játa]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung