Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: jdn haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: jdn haben
jdn. haben
að eiga e-n að
etw. gegen jdn./etw. haben
að hafa e-ð á móti e-m/e-u
jdn./etw. gefressen haben
að þola ekki e-n/e-ð
jdn./etw. gerne haben
að kæra sig um e-n/e-ð
Anspruch auf jdn./etw. haben
að eiga tilkall til e-s
jdn. für sich haben
að hafa e-n á bak við sig
að hafa e-n sér til fulltingis
jdn. im Verdacht haben
að gruna e-n (um e-ð)
jdn. im Visier haben
að hafa e-n í sigtinuorðtak
jdn. zum Narren haben
að gabba e-n
Vorliebe für jdn./etw. haben
að hafa dálæti á e-m
Widerwille gegen jdn./etw. haben
að hafa óbeit á e-m/e-u
(einen) Groll auf jdn. haben
að bera óvild til e-s
auf jdn./etw. direkten Einfluss haben
að hafa bein áhrif á e-n/e-ð
auf jdn./etw. entscheidenden Einfluss haben
að hafa afgerandi áhrif á e-n/e-ð
auf jdn./etw. keinen Einfluss haben
að hafa engin áhrif á e-n/e-ð
auf jdn./etw. negativen Einfluss haben
að hafa neikvæð áhrif á e-n/e-ð
auf jdn./etw. positiven Einfluss haben
að hafa góð áhrif á e-n/e-ð
að hafa jákvæð áhrif á e-n/e-ð
auf jdn./etw. schlechten Einfluss haben
að hafa slæm áhrif á e-n/e-ð
ein Einsehen für jdn./etw. haben
að sýna e-m/e-u skilning
ein Recht auf jdn./etw. haben
að eiga tilkall til e-s
að gera tilkall til e-s
ein Vorurteil über jdn./etw. haben
að hafa fordóm fyrir e-m/e-u [venjulega ft.]
eine Abneigung gegen jdn. haben [jd. hat eine Abneigung gegen jdn.]
að standa stuggur af e-m [e-m stendur stuggur af e-m]
einen Rochus auf jdn. haben [Idiom] [regional]
að hafa horn í síðu e-s
einen Widerwillen gegen jdn. haben
að hafa kala á e-m
að hafa kala til e-s
es auf jdn./etw. abgesehen haben [ugs.]
að hafa augastað á e-m/e-u
für jdn./etw. große Bedeutung haben
að hafa mikla þýðingu fyrir e-n/e-ð
gegen jdn. eine Abneigung haben
að hafa illan þokka á e-m
jdn. an der Strippe haben [ugs.]
að vera með e-n á línunni [talm.]
jdn. in der Hand haben [ein Druckmittel haben]
að ná tangarhaldi á e-morðtak
jdn. in der Zange haben [ugs.]
að hafa tangarhald á e-m
jdn. zum besten haben / halten
að gera grín að e-m
jdn./etw. in seiner Gewalt haben
að hafa e-n/e-ð á valdi sínu
kein Einsehen für jdn./etw. haben
að sýna e-m/e-u engan skilning
(für jdn.) einen bestimmten Stellenwert haben
að hafa ákveðna þýðingu (fyrir e-n)
jdn. (für etw.Akk.) an der Hand haben [ugs.]
að hafa e-n til taks (til e-s)
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung