|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: kam.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: kam.

jd. kam
e-r kom
Er kam näher.
Hann kom nær.
Der Zug kam pünktlich.
Lestin kom á réttum tíma.
Er kam schnell zurück.
Hann kom fljótt til baka.
Er kam unerwartet heim.
Hann kom óvænt heim.
Er kam zur Einsicht.
Hann tók sönsum.
Sie kam ins Krankenhaus.
Hún lenti á sjúkrahúsi.
Als ich gestern nach Hause kam, war niemand im Haus.
Þegar ég kom heim í gær, var enginn í húsinu.
Am Abend kam der Gletscher in Sicht.
Um kvöldið kom jökullinn í augsýn.
Dadurch, dass das Flugzeug Verspätung hatte, kam ich nicht mehr rechtzeitig ins Konzert.
Af því að flugvélinni seinkaði komst ég ekki á tónleikana.
Das Angebot kam völlig überraschend.
Tilboðið kom algerlega á óvart.
Das Auto kam um die Ecke geschossen.
Bíllinn kom á ofsahraða fyrir hornið.
Das Schiff kam vom Kurs ab.
Skipið bar af réttri stefnu.
Der Alarm kam zu spät.
Viðvörunin kom of seint.
Der Redner kam endlich zur Sache.
Ræðumaðurinn kom sér loksins að efninu.
Der Unfall kam durch menschliches Versagen zustande.
Slysið varð vegna mannlegra mistaka.
Der Vogel kam nicht von der Schlinge los.
Fuglinn losnaði ekki úr snörunni.
Die Königin kam mit großem Gefolge.
Drottningin kom með fríðu föruneyti.
Die Vorlage kam von rechts, Beckham köpfte ins Tor.
Fyrirgjöfin kom frá hægri, Beckham skallaði í mark.
Ein Motorrad kam um die Ecke geschossen.
Mótorhjól skaust fyrir hornið.
Ein mutiger Mann hielt den Einbrecher fest, bis die Polizei kam.
Kjarkmikill maður hélt innbrotsþjófinum föstum þar til lögreglan kom.
Eines Tages kam ein Fremder in die Stadt.
Dag nokkurn kom ókunnugur maður í bæinn.
Er kam als Erster ins Ziel.
Hann kom fyrstur í mark.
Er kam als Zweiter ins Ziel.
Hann kom annar í mark.
Er kam dem drohenden Rauswurf zuvor, indem er selbst kündigte.
Hann brást við yfirvofandi brottrekstri á undan þar eð hann sagði upp sjálfur.
Er kam eine Viertelstunde zu spät.
Hann kom stundarfjórðungi of seint.
Er kam ganz verschlafen an die Haustüre.
Hann kom hálfsofandi til dyra.
Er kam genau zur rechten Zeit.
Hann kom nákvæmlega á réttum tíma.
Er kam glimpflich bei diesem finanziellen Abenteuer davon.
Hann slapp vel frá þessu fjármálaævintýri.
Er kam mir zu Hilfe.
Hann kom mér til bjargar.
Er kam mit einem Arm voller Bücher.
Hann kom inn með fangið fullt af bókum.
Er kam plötzlich aus dem Haus gejagt.
Hann kom allt í einu æðandi út úr húsinu.
Er kam schon einen Tag früher als erwartet.
Hann kom einum degi fyrr en búist var við.
Er kam sofort, obgleich er nicht viel Zeit hatte.
Hann kom undireins, enda þótt hann hefði ekki mikinn tíma.
Er kam vor einer Woche zu mir.
Hann kom til mín fyrir viku.
Er kam zu spät wie üblich.
Hann kom of seint eins og venjulega.
Er kam, sah und siegte.
Hann kom, sá og sigraði.
Er war vollkommen betrunken. Hinzu kam, dass er auch noch Tabletten geschluckt hatte.
Hann var útúrdrukkinn. Í ofanálag hafði hann líka gleypt töflur.
Es gab ein Donnerwetter, als ich um drei nach Hause kam.
Ég fékk miklar skammir þegar ég kom heim kl. þrjú.
Es kam zu einem Verfahren.
Það urðu málaferli.
Es war ein großes Ereignis, wenn jemand zu Besuch kam.
Það sætti tíðindum ef einhver kom í heimsókn.
Ganz niedergeschlagen kam er nach Hause.
Hann kom heim mjög niðurdreginn.
Ich ging dem Rauschen nach und kam zu einem Wasserfall.
Ég gekk á hljóðið og kom að fossi.
Ich kam erst gestern Abend.
Ég kom ekki fyrr en í gærkvöldi.
Ich kam mir wie ein Idiot vor.
Mér fannst ég vera eins og hálfviti.
Ich kam vor zwei Jahren nach Japan.
Ég kom til Japans fyrir tveimur árum.
Ich weiß noch, wie ich vor zehn Jahren in die Firma kam.
Ég man enn þá hvernig ég kom til fyrirtækisins fyrir tíu árum.
In den siebziger Jahren kam es oft zu Flugzeugentführungen.
Á áttunda áratugnum var flugvélum oft rænt.
Mir ist nicht klar, wie das zustande kam.
Mér er ekki ljóst hvernig þetta atvikaðist.
Niemand außer ihm kam zu spät.
Enginn nema hann kom of seint.
Pustend kam er die Treppe herauf.
Hann kom móður og másandi upp stigann.
Schuhmacher kam von der Piste ab.
Schuhmacher lenti út úr brautinni.
Sie kam allen Verpflichtungen nach.
Hún uppfyllti allar skyldur sínar.
Sie kam auf mich zu.
Hún kom í áttina til mín.
Sie kam mit der neuen Situation schwer zurecht.
Hún átti erfitt með að ná tökum á nýjum aðstæðum.
Sie kam spätabends von der Reise zurück.
Hún kom seint að kvöldi tilbaka úr ferðinni.
Sie kam um 12 (Uhr).
Hún kom kl. 12.
Sie musste lange warten, ehe sie an die Reihe kam.
Hún varð að bíða lengi áður en kom að henni í röðinni.
Trotz des schlechten Wetters kam ich rechtzeitig zur Schule.
Þrátt fyrir vonda veðrið kom ég á réttum tíma í skólann.
Unter lautem Quietschen kam das Fahrzeug zum Stehen.
Það heyrðist hátt ískur þar til farartækið stöðvaðist.
Wie kam es dazu, dass er eine eigene Firma gründete?
Hvernig æxlaðist það að hann stofnaði sitt eigið fyrirtæki?
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung