Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: kamen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: kamen
Vierzig Leute kamen.
Fjörtíu manns mættu.
Alle kamen außer ihm.
Allir komu nema hann.
Allir komu fyrir utan hann.
Die Gäste kamen einzeln.
Gestirnir komu einn og einn.
Ihr kamen die Tränen.
Tárin komu fram í augu hennar.
Da kamen zwei Mädchen herangestürmt.
Þá komu tvær stelpur stormandi.
Die Kinder kamen auf mich zu.
Börnin komu í áttina til mín.
Die Namen kamen in umgekehrter Reihenfolge.
Nöfnin komu í öfugri röð.
Die Schauspieler kamen zur Probe.
Leikararnir komu á æfingu.
Die Tiere kamen langsam an den Zaun heran.
Dýrin nálguðust girðinguna hægt og rólega.
Es kamen immer mehr Gäste.
Það komu sífellt fleiri gestir.
Mir kamen zwei Polizisten entgegen.
Tveir lögreglumenn komu á móti mér.
Sie kamen gegen vier Uhr in Berlin an.
Þau komu til Berlínar um fjögurleytið.
Sie kamen überein, einen neuen Vertrag zu schließen.
Þau komu sér saman um að gera nýjan samning.
Viele Menschen kamen nicht über den Pass und mussten sich für die Nacht ein Quartier suchen.
Margt fólk komst ekki yfir skarðið og varð að leita sér næturgistingar.
Wenn sie jetzt kämen, gingen wir zusammen essen.
Ef þau kæmu núna, færum við saman út að borða.
Wir kamen mit vielen Menschen in Berührung.
Við rákumst á fullt af fólki.
Zuerst waren wir zu dritt, aber dann kamen zu unserer Gruppe noch Peter und Susi hinzu.
Fyrst vorum við þrjú en svo bættust Peter und Susi í hópinn.
Zum Wettkampf kamen Sportler aus vielen Ländern.
Til keppninnar komu íþróttamenn frá mörgum löndum.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten