Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: keinen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: keinen
auf keinen Fall
ekki í nokkru tilliti {adv}
Auf keinen Fall!
Útilokað!
Mach keinen Scheiß! [vulg.]
Ekki gera neina vitleysu!
um keinen Preis
fyrir engan mun {adv}
unter keinen Umständen
alls ekki {adv}
ekki fyrir neinn mun {adv}
ekki undir nokkrum kringumstæðum {adv}
keinen Aufschub dulden
að þola enga bið
keinen Finger rühren
að hreyfa sig ekki spönn frá rassiorðtak
keinen Fortschritt machen
að standa í stað
keinen Fußbreit weichen
að gefa ekki þumlung eftir
keinen Handschlag tun [ugs.]
að gera ekki handtak
keinen Millimeter nachgeben [fig.]
að sitja (fast) við sinn keip [óeiginl.]
keinen Mucks sagen [ugs.]
að segja ekki bofs [talm.]
keinen Piep sagen [ugs.]
að segja ekki bofs [talm.]
keinen Schlag tun [ugs.]
að gera ekki handtak
keinen Schlüssel dabeihaben
að vera lyklalaus
keinen Ton herausbringen
að koma ekki upp nokkru hljóði
keinen Unterschied machen
að meika ekki diff [sl.]
keinen Widerhall finden
að fá engar undirtektir
Das gibt keinen Sinn.
Það er ekkert vit í þessu.
Das macht keinen Sinn.
Það er ekkert vit í þessu.
Er hörte keinen Ton.
Hann heyrði ekkert hljóð.
Er trinkt keinen Alkohol.
Hann drekkur ekki áfengi.
Es gibt keinen Beweis.
Það eru engar sannanir.
Es hat keinen Zweck.
Þetta hefur engan tilgang.
Ich mag keinen Fisch.
Mér líkar ekki fiskur.
Man hörte keinen Laut.
Ekkert hljóð heyrðist.
um keinen Deut besser
ekki hótinu skárriorðtak
an etw. keinen Teil haben
að eiga enga hlutdeild í e-u
að eiga engan hlut/þátt í e-u
auf jdn./etw. keinen Einfluss haben
að hafa engin áhrif á e-n/e-ð
keinen Hehl aus etw. machen
að fara ekki dult með e-ð
að fara ekki leynt með e-ð
keinen Pfennig wert sein
að vera einskis virði
keinen Plan haben (von etw.) [ugs.]
að skilja ekki rassgat (í e-u) [talm.] [sl.]
sich keinen Millimeter bewegen
að fara ekki hænufet
Aber, im Gegensatz zu dir, hat er keinen Bart.
En hann er ekki með skegg eins og þú.
Am Anfang kannte sie da keinen.
Í byrjun þekkti hún þar engan.
Bei diesem scheußlichen Wetter setze ich heute keinen Fuß mehr vor die Tür!
Ég fer ekki meira út fyrir húsins dyr í dag í þessu skítaveðri!
Beim dem Wetter jagt man keinen Hund vor die Tür.
Í þessu veðri er ekki hundi út sigandi.
Das darf sich auf gar keinen Fall wiederholen!
Þetta má ekki undir nokkrum kringumstæðum endurtaka sig!
Das hat doch keinen Wert!
Þetta þýðir ekkert!
Das ist keinen Pfennig wert.
Þetta er einskis virði.
Das macht doch überhaupt keinen Sinn! [ugs.]
Þetta er alveg út úr kú! [talm.]
Das Problem leidet keinen Aufschub.
Málið þolir enga bið.
Die Fertigstellung des Baus duldet keinen weiteren Aufschub.
Frágangur byggingarinnar þolir ekki frekari bið.
Die Sache hatte keinen guten Ausgang.
Málið endaði alls ekki vel.
Diese Aussage macht keinen Sinn.
Það er ekki/engin glóra í þessari fullyrðingu.
Du hast keinen Grund zu klagen.
Þú hefur enga ástæðu til að kvarta.
Er brachte keinen Bissen herunter.
Hann kom engu niður.
Er hat doch keinen Grund dafür.
Hann hefur enga ástæðu til þess.
Er hat keinen festen Wohnsitz.
Hann hefur ekkert fast aðsetur.
Er hat überhaupt keinen Humor.
Hann hefur alls enga kímnigáfu.
Er kauft keinen billigen Wagen.
Hann kaupir ekki ódýran bíl.
Er legt keinen Wert auf meine Meinung.
Honum finnst mín skoðun engu skipta.
Er tut keinen Handschlag zu Hause.
Hann gerir ekki handtak heima.
es gibt keinen Grund zu etw.
ekki þykir ástæða til e-s
það er engin ástæða til e-s
Es gibt keinen Zweifel daran, dass er recht hat.
Á því leikur enginn vafi að hann hefur rétt fyrir sér.
Es hat keinen Sinn, länger zu warten.
Það er tilgangslaust að bíða lengur.
Es hat keinen Sinn, sie durchschaut dich!
Það þýðir ekkert, hún sér í gegnum þig!
Hier gibt es keinen Sündenpfuhl.
Hér er ekkert lastabæli.
Ich brauche keinen Aufzug, ich gehe lieber.
Ég þarf enga lyftu, ég geng frekar.
Ich habe keinen Zugang zur Geheimnummer.
Ég hef ekki aðgang að leyninúmerinu.
Ich hatte auf diese Entscheidung keinen Einfluss.
Ég hafði engin áhrif á þessa ákvörðun.
Ich kann keinen Unterschied feststellen.
Ég merki engan mun.
Ich will keinen Sonnenbrand kriegen.
Ég vil ekki sólbrenna.
Ich will keinen Ton mehr hören!
Ég vil ekki heyra eitt aukatekið orð meira!
Ihr Handy hatte keinen Empfang.
Farsíminn hennar náði engu sambandi.
In diesem Dorf kennt man keinen Diebstahl.
Í þessu þorpi þekkist ekki þjófnaður.
Komisch, dass ich keinen Brief bekommen habe.
Skrýtið, að ég hafi ekki fengið neitt bréf.
Mein Vater duldet keinen Widerspruch.
Faðir minn þolir engar mótbárur.
Mit diesen Ungereimtheiten wirst du wohl keinen überzeugen können!
Með þessu samhengislausa þrugli munt þú ekki geta sannfært nokkurn mann!
Nachdem du ja Geld hast, brauchst du keinen Kredit bei der Bank aufzunehmen.
Fyrst þú átt peninga þarftu ekki að taka bankalán.
Nun gibt es keinen Ausweg mehr.
Nú er fokið í flest skjól.orðtak
Seitdem seine Frau nicht mehr ist, hat er keinen Halt mehr.
Síðan konan hans lést hefur hann engan andlegan stuðning lengur.
Sie hat als einzige keinen Fehler gemacht.
Hún var sú eina sem enga villu gerði.
Sie war völlig verblüfft und konnte sich keinen Reim darauf machen.
Hún varð alveg bit og skildi hvorki upp né niður í neinu.
Unsere Firma wirft in diesem Jahr keinen Ertrag ab.
Fyrirtækið okkar skilar engum hagnaði í ár.
Wenn du keinen Schlafsack hast, tut es auch eine Decke!
Ef þú hefur engan svefnpoka þá verður ábreiða að duga!
keinen blassen Schimmer von etw.Dat. haben
að hafa ekki nokkra hugmynd um e-ð
keinen klaren Gedanken fassen können
að geta ekki hugsað skýrt
keinen Stein auf dem anderen lassen
að valda því að ekki stendur steinn yfir steini
sichDat. keinen Rat mehr wissen
að vita ekki sitt rjúkandi ráð
sichDat. keinen Reim auf etw.Akk. machen können
að skilja hvorki upp né niður í e-u
zu jdm./etw. keinen Bezug (mehr) haben
að finna ekki (lengur) tengingu við e-n/e-ð
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten