Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: konnte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: konnte
[ich] konnte
[ég] gat
jd. könnte
e-r gæti
Der Dieb konnte entwischen.
Þjófurinn komst undan.
Er konnte nichts einwenden.
Hann gat í engu andmælt.
Es könnte schlimmer sein.
Það gæti verið verra.
Ich könnte schwören, dass ...
Ég gæti svarið að ...
Auf der spiegelglatten Fahrbahn konnte der Fahrer seinen Wagen nicht mehr kontrollieren und schleuderte in den Graben.
Bílstjórinn gat ekki lengur haft stjórn á bifreið sinni á glerhálli akbrautinni og rann út í skurð.
Bei dem Lärm konnte ich nicht verstehen, was er sagte
Í hávaðanum gat ég ekki heyrt hvað hann sagði.
Da er krank war, konnte er nicht kommen.
Þar sem hann var veikur gat hann ekki komið.
Das Essen war so schlecht, dass ich es nicht essen konnte.
Maturinn var svo vondur að ég gat ekki étið hann.
Das Kind könnte an dem Bonbon ersticken.
Barnið gæti kafnað af sælgætinu.
Das konnte ich nicht ahnen.
Þessu gat mig ekki órað fyrir.
Dass ich krank werden könnte, damit hatte ich freilich nicht gerechnet, als ich die Urlaubsreise buchte.
Að ég gæti orðið veikur, því hafði ég sko ekki reiknað með þegar ég bókaði orlofsferðina.
Dein Wagen könnte eine Wäsche gebrauchen.
Það væri ekki vanþörf að þvo bílinn þinn.
Der Dieb konnte schnell gefasst werden.
Þjófurinn var skjótt handsamaður.
Der Erfolg könnte sich schnell ins Gegenteil wenden.
Árangurinn gæti fljótt snúist upp í andhverfu sína.
Der Pilot konnte wegen Nebel in Frankfurt nicht landen.
Flugmaðurinn gat ekki lent í Frankfurt vegna þoku.
Der Schrank war so schwer, dass ich ihn kaum fortbewegen konnte.
Skápurinn var svo þungur að ég gat varla fært hann úr stað.
Der Sturm konnte dem Haus nichts anhaben.
Stormurinn gat ekki valdið tjóni á húsinu.
Die Mannschaft konnte auch in diesem Spiel nicht überzeugen.
Liðið stóð ekki heldur undir væntingum í þessum leik.
Die Mannschaft konnte in letzter Minute den Sieg erringen.
Liðinu tókst á síðustu mínútu að merja sigur.
Die Maschine konnte wegen Schneesturm nicht landen.
Vélin gat ekki lent vegna snjóbyls.
Die Polizei konnte den Mörder nicht ermitteln.
Lögreglan gat ekki fundið út hver morðinginn var.
Die Polizei konnte den Täter wenige Stunden nach der Tat festnehmen.
Lögreglan náði að handtaka gerandann nokkrum stundum eftir verknaðinn.
Die Polizei konnte die Diebe nicht aufspüren.
Lögreglan gat ekki fundið þjófana.
Die Polizei konnte die Identität des Opfers ermitteln.
Lögreglan komst að því hvert fórnarlambið var.
Die Polizei konnte ein ziemlich gutes Profil des Täters erstellen.
Lögreglan gat gefið greinargóða lýsingu á glæpamanninum.
Die Seiltänzerin verlor für einen Augenblick die Balance, konnte sich aber wieder fangen.
Línudansmærin missti jafnvægið í augnablik en náði því svo aftur.
Die Zeugin konnte den Unfallhergang in allen Einzelheiten schildern.
Vitnið gat lýst tilurð slysins í öllum smáatriðum.
Durch ihre Vermittlung konnte eine Einigung herbeigeführt werden.
Með umleitunum þeirra tókst að kom á sátt.
Eine Blockade könnte den Ölpreis auf Rekordniveau treiben.
Lokun gæti þrýst olíuverði í nýjar hæðir.
Eine solche Entwicklung konnte man nicht voraussehen.
Slíka þróun var ekki hægt að sjá fyrir.
Einen Gewinn im Lotto könnte ich gut gebrauchen.
Það kæmi sér vel að fá vinning í lottóinu.
Er hatte kein Geld, aber ich konnte Abhilfe schaffen.
Hann var peningalaus en ég gat bætt úr því.
Er hielt den Jungen hoch, damit er etwas sehen konnte.
Hann hélt drengnum uppi svo að hann gæti séð eitthvað.
Er konnte den Fehler in der Rechnung nicht finden.
Hann gat ekki fundið villuna í útreikningnum.
Er konnte die Kiste nicht bewegen.
Hann gat ekki hreyft kistuna.
Er konnte die Unruhe im Zimmer nicht mehr ertragen.
Hann þoldi ekki lengur ónæðið í herberginu.
Er konnte diesem Angebot einfach nicht widerstehen.
Hann gat einfaldlega ekki staðist þetta tilboð.
Er konnte eine ganze Menge Gedichte.
Hann kunni firnin öll af ljóðum.
Er konnte gerade zu einer Bank wanken.
Hann gat með naumindum skjögrað að bekk.
Er konnte gute Zeugnisse vorlegen.
Hann gat lagt fram góðan vitnisburð.
Er konnte ihr seine Affäre nicht mehr länger verheimlichen.
Hann gat ekki lengur leynt hana ástarsambandi sínu.
Er konnte ihre Argumentation nicht nachvollziehen.
Hann gat ekki fylgt röksemdafærslu hennar.
Er konnte keine genauen Zahlen nennen.
Hann gat ekki nefnt neinar nákvæmar tölur.
Er könnte mir nicht helfen, wenn er auch käme.
Hann gæti ekki hjálpað mér, jafnvel þótt hann kæmi.
Er konnte nicht umhin zu bemerken, dass ...
Hann komst ekki hjá því að taka eftir að ...
Er konnte nichts in Mathe, er bekam auch eine Sechs.
Hann kunni ekkert í stærðfræði, hann fékk líka lægstu einkunn.
Er konnte niemandem etwas krummnehmen.
Hann erfði ekki nokkuð við nokkurn mann.
Er konnte nur eine ungefähre Zahl nennen.
Hann gat einungis nefnt ónákvæma tölu.
Er konnte nur wenige Objekte erkennen.
Hann greindi aðeins fáa hluti.
Er konnte sein Glück kaum fassen.
Hann fékk tæpast skilið hve heppinn hann var.
Er konnte seine Behauptung mit Beispielen bekräftigen.
Hann gat stutt fullyrðingu sína dæmum.
Er konnte seinem Freund nicht mehr trauen.
Hann gat ekki treyst vini sínum lengur.
Er konnte sich bei seinen Schülern nicht durchsetzen.
Honum tókst ekki að hafa stjórn á nemendum sínum.
Er konnte sich gerade noch ins Haus retten.
Hann gat rétt svo forðað sér inn í húsið.
Er konnte sich nicht mehr aus eigener Kraft fortbewegen.
Hann gat ekki lengur hreyft sig úr stað af eigin mætti.
Er konnte sich und seine Kinder gerade noch aus dem brennenden Haus retten.
Honum tókst rétt svo að forða sér og börnum sínum út úr brennandi húsinu.
Er konnte sie für die Partei gewinnen.
Honum tókst að vinna hana fyrir flokkinn.
Er packte ihn am Arm, sodass er nicht mehr weglaufen konnte.
Hann greip um handlegginn á honum svo að hann gat ekki lengur hlaupið í burtu.
Er tut so, als ob er alles könnte.
Hann þykist geta allt.
Er war sehr krank, so dass er nicht kommen konnte.
Hann var mjög veikur, svo að hann gat ekki komið.
Es ging ihr besser und sie konnte wieder arbeiten.
Henni leið betur og hún gat aftur unnið.
Ich bedauere, dass ich nicht rechtzeitig kommen konnte.
Mér þykir það leitt að hafa ekki komist tímanlega.
Ich bin so wütend auf ihn, ich könnte ihn (in der Luft) zerreißen.
Ég er svo reiður út í hann, að ég gæti lamið hann.
Ich habe ihn gerade noch am Arm erwischt, bevor er in den Fluss fallen konnte.
Ég rétt náði að grípa í handlegginn á honum áður en hann náði að detta í ánna.
Ich konnte das Studium neben der Arbeit abschließen.
Ég gat klárað námið með vinnunni.
Ich konnte den ganzen Platz übersehen.
Ég gat séð yfir allt torgið.
Ich könnte dich als Hilfe gut gebrauchen.
Ég gæti vel notað þig sem aðstoðarmann.
Ich konnte die Dienstreise mit einem Urlaub kombinieren.
Ég gat sameinað vinnuferð og frí.
Ich konnte ihm meine Bewunderung nicht versagen.
Ég gat ekki leynt aðdáun minni á honum.
Ich konnte ihn für meine Pläne nicht erwärmen.
Mér tókst ekki að vekja áhuga hans á áætlunum mínum.
Ich konnte mich gerade noch in die U-Bahn quetschen.
Ég rétt náði að troða mér inn í neðanjarðarlestina.
Ich konnte mich nicht mehr entsinnen, wie er hieß.
Ég gat ekki lengur munað hvað hann hét.
Ich könnte mich vor Wut zerreißen!
Ég gæti sprungið af reiði!
Ich konnte mir ein Grinsen nicht verkneifen.
Ég gat ekki stillt mig um að glotta.
Ich konnte mir seine Darbietung nicht ansehen, ohne mich fremdzuschämen.
Ég gat ekki horft á flutning hans án þess að fá kjánahroll.
Ich konnte nicht anrufen, weil ich auf meinem Handy kein Guthaben mehr hatte.
Ég gat ekki hringt því síminn minn var innistæðulaus.
Ich konnte nicht eher kommen.
Ég gat ekki komið fyrr.
Ich konnte nicht verhindern, dass sie wegfuhr.
Ég gat ekki komið í veg fyrir að hún færi burt.
Ich konnte noch nie gut rechnen.
Ég var aldrei góð í reikningi.
Ich war erstaunt darüber, dass man ihn dafür verantwortlich machen konnte.
Ég var undrandi á því að hægt væri að kenna honum um slíkt.
Ich würde das machen, wenn ich könnte.
Ég mundi gera þetta ef ég gæti.
Ihm konnte nichts nachgewiesen werden.
Ekkert var hægt að sanna á hann.
Ihr Vorschlag könnte mich schon locken.
Tillaga þín gæti jú freistað mín.
Im letzten Spiel konnte die Mannschaft ordentlich auftrumpfen.
Í síðasta leik gat liðið rækilega sýnt yfirburði sína.
In der schweren Zeit konnte sie viel Kraft aus ihrem Glauben schöpfen.
Á hinum erfiðu tímum tókst henni öðlast mikinn styrk fyrir trú sína.
Könnte es nicht sein, dass ...?
Gæti ekki verið að ...?
Könnte ich bitte eine Quittung haben?
Get ég fengið kvittun?
Könnte ich deinen Schreibtisch benutzen?
Mætti ég nota skrifborðið þitt?
Könnte ich die Speisekarte haben?
Gæti ég fengið matseðilinn?
Könnte ich mal das Salz haben?
Gæti ég fengið saltið?
Könnte ich mir bei dir etwas Geld pumpen?
Get ég fengið lánaðan smápening hjá þér?
Mache ich den Eindruck, als ob ich einen Menschen mit einem Messer verletzen könnte?
Finnst þér ég þesslegur að ég geti stungið mann með hníf?
Man konnte das Klappern von Geschirr aus der Küche hören.
Glamur af diskum barst úr eldhúsinu.
Man konnte eine Pistole in ihrer Handtasche erahnen.
Það glitti í skammbyssu í handtösku hennar.
Man konnte ihn an seinem Schritt erkennen.
Maður gat þekkt hann á göngulaginu.
Mein Sohn konnte wegen Krankheit nicht am Unterricht teilnehmen.
Sonur minn gat ekki verið viðstaddur kennsluna vegna veikinda.
Mit dem Fahrrad könnte ich in 20 Minuten bei dir zu Hause sein.
Á hjóli kæmist ég heim til þín á tuttugu mínútum.
Niemand konnte glauben, dass sich der Erzieher an zwei kleinen Mädchen vergriffen hatte.
Enginn gat trúað því að uppalandinn hefði misnotað tvær litlar stúlkur.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten