Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: kurz
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: kurz
kurz
stuttur {adj}
skammur {adj}
skammt {adv}
stuttlega {adv}
í stuttu máli {adv}
kurz angebunden
stuttorður {adj}
þurr á manninn {adj}
kurz angebunden [schroff]
stuttaralegur {adj}
kurz darauf
skömmu síðar {adv}
kurz davor [zeitlich]
skömmu áður {adv}
kurz gesagt
í stuttu máli {adv}
Kurz gesagt, ...
Skemmst er frá því að segja að ...
sehr kurz
örstutt {adj}
örstuttur {adj}
ziemlich kurz
í styttri kantinum {adj} [talm.]
kurz davorstehen
að eiga stutt í e-ð
kurz stehenbleiben
að doka við
kurz warten
að doka
að hinkra
(kurz und) bündig
ákveðinn {adj}
kurz und bündig
kjarnyrtur {adj}
stuttur og laggóður {adj}
kurz und schmerzlos
stutt og laggottorðtak
kurz vor / nach
laust fyrir / eftir {adv}
Mach es kurz!
Vertu stuttorður!
bei jdm. kurz vorbeischauen [ugs.]
að kíkja við hjá e-m [talm.]
etw. mit jdm. kurz besprechen
að bera e-ð undir e-n
sich (kurz) hinsetzen
að tylla (aðeins) sér niður
Hast du kurz Zeit?
Áttu mínútu?
bei jdm. für etw. kurz vorbeischauen [ugs.]
að kíkja í e-ð hjá e-m [talm.]
etw. kurz und klein hauen
að brjóta e-ð og bramla
kurz ins Ausland gehen
að skreppa til útlanda [talm.]
Darf ich (mal) kurz unterbrechen?
Má ég aðeins grípa inn í?
Das Wetter verschlechterte sich kurz nach Mittag.
Hann fór að versna upp úr hádeginu.
Der Angeklagte fiel kurz darauf um und legte ein Geständnis ab.
Hinn ákærði lét undan skömmu síðar og lagði fram játningu.
Der Tisch wackelt, weil ein Bein zu kurz ist.
Borðið ruggar vegna þess að einn fóturinn er of stuttur.
Der vierte Abschnitt ist kurz.
Fjórði kaflinn er stuttur.
Die Diebe schlugen alles kurz und klein im Haus.
Þjófarnir brutu allt og brömluðu í húsinu.
Er erwähnte nur kurz, dass er einen Unfall hatte.
Hann minntist stuttlega á að hann hefði lent í slysi.
Er erzählte kurz, was passiert war.
Hann greindi stuttlega frá hvað gerst hafði.
Er musste kurz vor dem Gipfel umkehren, weil sein Herz nicht mehr mitmachte.
Hann varð að snúa við þegar stutt var í toppinn þar sem hjarta hans starfaði ekki lengur eðlilega.
Kannst du mal kurz die Leine festhalten?
Getur þú haldið aðeins í snúruna?
Kannst du mir kurz einen Stift leihen?
Geturðu lánað mér penna í smá stund?
Können wir uns kurz unterhalten?
Gætir þú aðeins talað við mig?
Lassen Sie mich kurz zusammenfassen!
Leyfið mér að setja þetta fram í stuttu máli!
Seine Haare sind kurz und blond.
Hárið hans er stutt og ljóst.
Sie haben sich kurz nach ihrer Hochzeit schon wieder scheiden lassen.
Þau skildu að lögum skömmu eftir brúðkaupið.
Sie spielt mit dem Gedanken, sich die Haare kurz zu schneiden.
Hún er að spá í að klippa sig stutt.
Sie trägt ihr Haar kurz.
Hún er með stutt hár.
Wir unterbrechen kurz für die Verkehrsmeldungen.
Við gerum stutthlé vegna umferðartilkynninga.
alles kurz und klein schlagen
að brjóta allt og bramla
kurz davor sein, etw. zu tun
að gera sig líklegan til e-s
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten