Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: lasse
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: lasse

Darauf lasse ich mich nicht ein!
Þetta gengst ég ekki inn á!
Das lasse ich mir nicht bieten!
Þetta læt ég ekki bjóða mér!
Den lasse ich bestimmt nicht an mich ran. [ugs.]
Honum hleypi ég alveg örugglega ekki upp í til mín.
Diese Entschuldigung lasse ich nicht gelten.
Þessa afsökun tek ég ekki gilda.
Ich lasse das Geld überweisen.
Ég læt millifæra féð.
Ich lasse den Edelstein in Silber einfassen.
Ég læt greypa gimsteininn í silfur.
Ich lasse dir die Bücher bis morgen.
Ég leyfi þér að hafa bækurnar til morguns.
Ich lasse es mir eine Lehre sein.
Ég læt mér það að kenningu verða.
Ich lasse mich von dir nicht erpressen.
Ég læt þig ekki kúga mig.
Ich lasse mich von dir nicht länger bevormunden!
Ég læt þig ekki lengur hafa vit fyrir mér!
Ich lasse mich von ihm nicht provozieren.
Ég læt hann ekki ögra mér.
Ich lasse mich von niemandem dazu zwingen.
Ég læt engan þvinga mig til þess.
Ich lasse mir die Haare schneiden.
Ég læt klippa mig.
Ich lasse mir die Haare wachsen.
Ég læt hárið á mér vaxa.
Ich lasse mir einen Anzug machen.
Ég læt sauma mér jakkaföt.
Ich lasse mir von dir nichts vorschreiben.
Ég læt þig ekki segja mér fyrir verkum.
Ich lasse mir von niemandem vorschreiben, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
Ég læt engan segja mér hvernig ég á að ala upp börnin mín!
Ich lasse monatlich 200 Euro abbuchen.
Ég læt mánaðarlega færa 200 evrur af reikningnum.
Über den Preis lasse ich nicht mit mir handeln.
Um verðið er ég ekki til viðræðu.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung