Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: meine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: meine
meine
mín
minn
mitt
mínar
meine Beste
góða mín
Meine Herrschaften, ... [Anrede von Gästen]
Dömur mínar og herrar, ... [ávarp gesta]
meine Nase
nefið á mér
meine Ehefrau {f}
eiginkona {kv} mín
Genau meine Meinung!
Nákvæmlega mín skoðun!
Meine Nase juckt.
Mig klæjar í nefið.
meine Wünsche befriedigen
að uppfylla óskir mínar
Ach du meine Güte!
Guð minn góður!
Das übertrifft meine Erwartungen.
Þetta fer fram úr mínum væntingum.
Entschuldigen Sie meine Unbeholfenheit.
Afsakið klaufaskapinn í mér.
Hier ist meine Telefonnummer.
Hér er símanúmerið mitt.
Ich brauche meine Medizin.
Mig vantar lyfin mín.
ich für meine Person [was mich betrifft]
ég fyrir mitt leyti
Ich meine es ernst.
Ég meina það.
Meine Brieftasche ist weg.
Seðlaveskið mitt er týnt.
Meine Brille ist fort.
Gleraugun mín eru horfin.
meine Damen und Herren
dömur mínar og herrar
Meine Schwester ist hochschwanger.
Systir mín er kasólétt.
Meine Träume erfüllten sich.
Draumar mínir urðu að veruleika.
Meine Uhr geht nach.
Úrið mitt gengur of hægt.
Meine Uhr geht vor.
Úrið mitt gengur of hratt.
Meine Uhr ist kaputtgegangen.
Úrið mitt er bilað.
Meine Uhr ist weg.
Úrið mitt er horfið.
Meine Vision verflüchtigte sich.
Draumsýn mín hvarf.
Meine Zeit ist begrenzt.
Ég hef takmarkaðan tíma.
Meine Zeit wird kommen.
Minn tími mun koma.
Sie ignorierte meine Wünsche.
Hún daufheyrðist við óskum mínum.
Sie ist meine Schwester.
Hún er systir mín.
solange meine Beine mitmachen
svo lengi sem fæturnir bera mig
Verzeihen Sie meine Vergesslichkeit.
Fyrirgefðu mér gleymskuna.
Auf meine Eltern kann ich immer zählen.
Ég get alltaf reitt mig á foreldra mína.
Bitte, nehmen Sie meine Visitenkarte.
Endilega, taktu nafnspjaldið mitt.
Darf ich Ihnen meine Tochter Kerstin vorstellen?
Má ég kynna dóttur mína Kerstin fyrir þér?
Das Foto zeigt meine Eltern an ihrem Hochzeitstag.
Myndin sýnir foreldra mína á brúðkaupsdaginn þeirra.
Das geht auf meine Rechnung.
Þetta er á minn kostnað.
Das geht über meine Aufgaben weit hinaus.
Þetta fer langt út fyrir mitt verksvið.
Das hat meine Aufmerksamkeit geweckt.
Þetta vakti athygli mína.
Das ist meine CD, nicht wahr?
Þetta er geisladiskurinn minn, ekki satt?
Das übertrifft meine kühnsten Hoffnungen.
Þetta fer fram úr mínum björtustu vonum.
Der Chef darf meine Urlaubspläne nicht umschmeißen.
Yfirmaðurinn má ekki kollvarpa orlofsáætluninni minni.
Der Schuster hat meine Schuhe wieder repariert.
Skóarinn hefur gert við skóna mína.
Der Taschendieb schnappte meine Geldbörse und rannte davon.
Vasaþjófurinn hrifsaði veskið mitt og hljóp í burtu.
Diese Arbeit geht über meine Kräfte hinaus.
Þessi vinna er mér ofviða.
Dieses Foto rief mir meine Kindheit in Erinnerung.
Þessi mynd kallaði fram minningar úr barnæsku minni.
Dort liegt meine Tasche, mein Schlüssel wird wohl darunter liegen.
Þarna liggur taskan mín, lykillinn minn liggur víst þar undir.
Er antwortete höflich auf meine Frage.
Hann svaraði spurningu minni kurteislega.
Er dachte über meine Frage nach.
Hann hugleiddi spurningu mína.
Er hat meine Cousine geheiratet.
Hann kvæntist frænku minni.
Er hat nicht auf meine Frage geantwortet.
Hann svaraði ekki spurningunni minni.
Er legt keinen Wert auf meine Meinung.
Honum finnst mín skoðun engu skipta.
Es geschah ohne meine Kenntnis.
Það gerðist án minnar vitundar.
Es sieht so aus, als ob sich dein Bruder für meine Schwester interessiert.
Það lítur þannig út sem að bróðir þinn hafi áhuga á systur minni.
Falls / Wenn meine Frau anrufen sollte, sagen Sie ihr, dass ich später heimkomme.
Ef konan mín skyldi hringja, segðu henni þá að ég komi seinna heim.
Früher habe ich oft meine Kinder fotografiert.
Áður fyrr tók ég oft myndir af börnunum mínum.
Geh bloß nicht an meine Stereoanlage!
Ekki vaða í steríógræjurnar mínar!
Geht meine Reisetasche noch in den Kofferraum?
Kemst ferðataskan mín enn í farangursgeymsluna?
Habt ihr ihm meine Grüße übermittelt?
Hafið þið komið kveðju minni til skila til hans?
Hier ist das Haus, wo meine Freundin wohnt.
Hérna er húsið, þar sem vinkona mín býr.
Ich bringe es nicht auf die Reihe, meine Bilder auf der Festplatte abzuspeichern.
Mér tekst ekki að vista myndirnar mínar á harða diskinn.
Ich gab ihm meine Adresse.
Ég lét hann fá heimilisfangið mitt.
Ich habe alle meine Freunde eingeladen.
Ég bauð öllum vinum mínum.
Ich habe ihr meine Hilfe fest zugesagt.
Ég hef heitið henni mína hjálp.
Ich habe meine Kamera verloren.
Ég er búinn að týna myndavélinni minni.
Ich habe meine Schlüssel vergessen.
Ég gleymdi lyklunum mínum.
Ich kann frei über meine Zeit verfügen.
Ég ræð tíma mínum sjálfur.
Ich kann meine Brille nirgends finden.
Ég finn hvergi gleraugun mín.
Ich kann meine Sekretärin nicht entbehren.
Ég get ekki verið án ritarans míns.
Ich konnte ihm meine Bewunderung nicht versagen.
Ég gat ekki leynt aðdáun minni á honum.
Ich konnte ihn für meine Pläne nicht erwärmen.
Mér tókst ekki að vekja áhuga hans á áætlunum mínum.
Ich lasse mir von niemandem vorschreiben, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
Ég læt engan segja mér hvernig ég á að ala upp börnin mín!
Ich ließ meine Uhr reparieren.
Ég lét gera við úrið mitt.
Ich meine es gut mit dir.
Ég vil þér vel.
Ich meine, dass er Recht hat.
Ég tel að hann hafi rétt fyrir sér.
Ich möchte meine vorherige Bemerkung noch korrigieren.
Ég vil að leiðrétta fyrri ummæli mín.
Ich muss meine E-Mail checken.
Ég þarf að athuga tölvupóstinn minn.
Ich rufe an, weil ich meine Kreditkarte verloren habe.
Ég er að hringja af því að ég hef týnt kreditkortinu mínu.
Ich setze mich ein wenig, meine Beine machen nicht mehr mit.
Ég ætla að tilla mér aðeins, fæturnir mínir eru teknir að lýjast.
Ich treffe meine Verwandten immer zu Weihnachten.
Ég hitti skyldmenni mín alltaf á jólum.
Ich verleihe meine CDs nicht gerne.
Ég lána helst ekki geisladiskana mína.
Ich werde meine Pläne ändern.
Ég mun breyta áætlunum mínum.
Ich will dir meine Zweifel nicht verhehlen.
Ég vil ekki leyna þig efasemdum mínum.
Ihre Ausweise bitte, meine Herren!
Sýnið skilríkin, herrar mínir!
Lass das meine Sorge sein.
Láttu mig um það.
Lassen Sie das meine Sorge sein!
Láttu mig um það!
Mein Leben, meine Freiheit: Die Autobiographie
Frjáls [Ayaan Hirsi Ali]bókm.trúarbr.
Meine Ärztin hat mir empfohlen, weniger Süßes zu essen.
Læknirinn minn hefur ráðlagt mér að borða minni sætindi.
Meine E-Mail-Adresse ist ...
Netfangið mitt er ...
Meine Eltern wollten mich aufs Gymnasium schicken.
Foreldrar mínir vildu senda mig í menntaskóla.
Meine Frau ist Jahrgang 1958.
Konan mín er af árgangi 1958.
Meine Frau schimpft den ganzen Tag.
Konan mín skammast allan daginn.
Meine Freundin ist gegen das Rauchen.
Vinkona mín er á móti reykingum.
Meine ganz persönliche Meinung ist, ...
Mín persónulega skoðun er ...
Meine Geduld ist langsam erschöpft.
Þolinmæði mín er smám saman á þrotum.
Meine Geduld ist zu Ende.
Þolinmæði mín er á þrotum.
Meine Haare kräuseln sich, wenn sie nass werden.
Hárið á mér liðast þegar það verður blautt.
Meine Haut hat durch die Sonne gelitten.
Húðin á mér hefur skaðast vegna sólarinnar.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten