Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: miteinander
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: miteinander

miteinander
saman {adv}
alle miteinander
öllsömul {pron}
allir saman
etw. miteinander mischen
að blanda e-u saman
etw. miteinander verknoten
að hnýta e-ð saman
miteinander austauschen
að deila hver með öðrum
miteinander reden
að tala við hvorn/hvern annan
miteinander schlafen
að sofa saman
miteinander sprechen
að tala saman
að talast við
gut miteinander auskommend
samrýndur {adj}
miteinander verfeindet sein
að vera óvinir (hvors/hvers annars)
nicht miteinander auskommen [Personen kommen nicht miteinander aus]
að eiga ekki skap saman [einhverjir eiga ekki skap saman]
sich (miteinander) vermischen
að blandast (saman)
Die Schüler flüsterten miteinander.
Nemendurnir hvískra sín á milli.
Sie haben (miteinander) gefickt.
Þau gerðu það.
Sie sind miteinander verheiratet.
Þau eru gift.
Wir sind miteinander verwandt.
Við erum skyld.
Die beiden rangen miteinander, bis ihnen die Luft ausging.
Þeir glímdu við hvorn annan þar til þeir stóðu á öndinni.
Die Jungen ringen zum Spaß miteinander.
Drengirnir glíma til gamans hvor við annan.
Die Kinder kommen prima miteinander zurecht.
Börnunum kemur glimrandi vel saman.
Die Stahlplatten sind miteinander vernietet.
Stálplöturnar eru hnoðnegldar saman.
Die Völker im Nahen Osten lagen miteinander im Krieg.
Þjóðirnar í austurlöndum nær áttu í stríði við hvor aðra.
Diese beiden Farben korrespondieren nicht miteinander.
Þessir tveir litir fara ekki saman.
Körperliche und psychische Spannungen korrespondieren miteinander.
Líkamleg og andleg spenna haldast í hendur.
Sie haben miteinander um die besten Plätze gewetteifert.
Þeir kepptu um bestu sætin hvor við annan.
Sie haben sich verkracht und sprechen nicht mehr miteinander.
Þeim hefur sinnast og tala ekki lengur við hvort annað.
Wir gehen miteinander in die Kirche.
Við förum saman í kirkju.
Wir haben dies und das miteinander geredet.
Við töluðum saman um hitt og þetta.
Wir sind entfernt miteinander verwandt.
Við erum fjarskyld.
Wir sind miteinander übereingekommen, nicht mehr darüber zu reden.
Við höfum náð samkomulagi um að ræða þetta ekki frekar.
Wir verknoteten die beiden Seile miteinander.
Við hnýttum línurnar saman.
verschiedene Sorten Kaffee (miteinander) mischen
að blanda saman mismunandi tegundum af kaffi
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung