Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: nicht.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: nicht.
nicht
ekki {adv}
ekkert {adv} [talm.]
ei {adv} [úrelt]
eigi {adv} [úrelt]
... nicht, obwohl ...
... ekki, þó að ... {conj}
[du] darfst nicht
[þú] mátt ekki
auch nicht
hvorki {adv}
ekki heldur {conj}
durchaus nicht
alls ekki {adv}
engan veginn {adv}
með engu móti {adv}
eben nicht
einmitt ekki {adv}
falls nicht
ef ekki {conj}
gar nicht
alls ekki {adv}
ekki nokkurn skapaðan hlut {adv}
heute nicht
ekki í dag {adv}
jdn. schert etw. nicht
e-r skeytir e-u engu
nicht aspiriert
ófráblásinn {adj}mál.
nicht beheizt
óupphitaður {adj}
Nicht berühren!
Ekki snerta!
nicht besonders
ekki verulega {adv}
nicht daheim
að heiman {adv}
nicht eben
ekki beinlínis {adv}
nicht erhältlich
ófáanlegur {adj}
nicht essbar
óætur {adj}
nicht fassbar [unbegreiflich]
óskiljanlegur {adj}
nicht formell
óformlegur {adj}
nicht immer
ekki alltaf {adv}
nicht lesbar
ólæsilegur {adj}
nicht machbar
ógerlegur {adj}
nicht mehr
ekki lengur {adv}
nicht minder
ekki minna
nicht registriert
óskráður {adj}
nicht rückzahlbar
óendurkræfur {adj}
Nicht schießen!
Ekki skjóta!
nicht schlecht
ekki amalegtorðtak
Nicht schlecht! [ugs.]
Ekki leiðinlegt! [talm.]
nicht sparsam
óspar {adj}
nicht trinkbar
ódrekkandi {adj}
nicht übel
ekki amalegtorðtak
nicht übermäßig
ekki ýkja {adv}
nicht überzeugend
ósannfærandi {adj}
nicht umsonst
ekki að ástæðulausu {adv}
nicht uniformiert
óeinkennisklæddur {adj}
nicht verwandt
óskyldur {adj}
vandalaus {adj}
nicht volljährig
ólögráða {adj}
Nicht wahr?
Er það ekki?
nicht wenige
ófáir {adj}
nicht wiederzuerkennen
óþekkjanlegur {adj}
nicht zuletzt
ekki síst {adv}
að ógleymdum {adv}
nicht zusammenpassend [ästhetisch und technisch]
ósamstæður {adj}
Nicht zuschlagen!
Eigi skal höggva!
nicht-binär [Geschlechtsidentität]
kynsegin {adj}
frjálsgerva {adj}
noch nicht
ekki enn {adv}
ekki enn þá {adv}
ekki ennþá {adv} [erh.]
oder nicht
eður ei [úrelt]
sofern nicht
nema því aðeins {conj}
überhaupt nicht
ekki nokkurn skapaðan hlut {adv}
warum nicht
af hverju ekki {adv}
Warum nicht?
Því ekki?
Akkuru ekki? [talm.] [Af hverju ekki?]
wenn nicht
nema {conj}
ef ekki {conj}
etw.Dat. nicht nachkommen
að trassa e-ð
etw. nicht vergessen
að hafa e-ð hugfast
jdm. nicht schaden [etw. schadet jdm. nicht]
að veita ekki af e-u [e-m veitir ekki af e-u]
jdm. nicht schmecken [etw. schmeckt jdm. nicht] [ugs.] [jdm. nicht gefallen]
að vera e-m ekki að skapi [e-ð er e-m ekki að skapi]
jdn. nicht tangieren [ugs.]
að snerta e-n ekki
nicht aufgeben
að láta ekki deigan sígaorðtak
nicht ausbleiben
að útiloka ekki
nicht auszudenken
ekki þorandi að hugsa út í {verb}
nicht dabeisein
að vera stikkfrí
nicht funktionieren
að vera í molum
nicht gehorchen
að láta ekki að stjórn
nicht lockerlassen [ugs.]
að standa fastur á sínu
að láta ekki deigan síga
nicht mitspielen
að vera stikkfrí
nicht treffen [etw. trifft nicht]
að geiga [e-ð geigar]
nicht weiterkommen
að vera strand
(überhaupt) gar nicht(s) [ugs.]
hvorki eitt né neitt {adv}
an etw. nicht teilnehmend
utangátta í e-u {adj}
bei weitem nicht
langt í frá
Das funktioniert nicht.
Það virkar ekki.
Es pressiert nicht.
Það liggur ekki á.
Es schadet nicht, ...
Það veitir ekki af að ...
etw. gefällt jdm. gar nicht [wirkt bedrohlich]
e-m líst ekki á blikunaorðtak
Ich auch nicht!
Ekki ég heldur!
Ich bügele nicht!
Ég strauja ekki!
Ich feilsche nicht!
Ég prútta ekki!
Ich glaube nicht.
Ég held ekki.
Ich rauche nicht.
Ég reyki ekki.
Ich verstehe nicht.
Ég skil ekki.
jd. gibt nicht nach
það er enginn bilbugur á e-m
jdn. nicht ertragen können
e-m er í nöp við e-n
Lange nicht gesehen! [buchstäblich: Selten sind weiße Raben.]
Sjaldséðir eru hvítir hrafnar!
Langweile dich nicht!
Ekki láta þér leiðast!
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten