Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: nichts
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: nichts
nichts
ekkert {pron}
ekki neitt {pron}
núll og nix {pron} [talm.]
Nichts {n}
neind {kv}heimsp.
gar nichts
alls ekkert {pron}
jdm. fehlt nichts [gesundheitlich]
það amar ekkert að e-m
Macht nichts!
Hafðu ekki áhyggjur!
nichts Bemerkenswertes
ekkert merkilegt
nichts Besonderes
ekkert spes [talm.]orðtak
nichts sagend
merkingarlaus {adj}
Nichts verraten!
Ekki segja neitt!
überhaupt nichts
ekki bofs
hvorki tangur né teturorðtak
jdn. (nichts) angehen
að koma e-m (ekki) við [að varða]
jdn. nichts angehen
að koma e-m ekkert við
nichts bereuen
að iðrast einskis
að sjá ekki eftir neinu
nichts taugen
að vera einskis nýtur
nichts verraten
að segja ekki neitt
Daraus wird nichts!
Það verður ekkert úr þessu!
Daraus wurde nichts.
Það fórst fyrir.
Das bringt nichts.
Þetta leiðir ekki til neins.
Das macht nichts.
Það gerir ekkert til.
Þetta gerir ekkert til.
Das nützt nichts.
Það gagnar ekkert.
Það er ekki til neins.
Er sagt nichts.
Hann segir ekkert.
Es bringt nichts.
Þetta er tilgangslaust.
Es nützt nichts.
Það gagnar ekki.
Það þýðir ekkert.
Þetta er tilgangslaust.
Ich bereue nichts.
Ég sé ekki eftir neinu.
Ich schmecke nichts.
Ég finn ekkert bragð.
jdm. wird nichts geschenkt
e-r á erfitt uppdráttar
nichts von Bedeutung
ekkert sem máli skiptir
Nichts zu danken!
Ekkert að þakka!
Nichts zu machen!
Ekkert hægt að gera!
wenn nichts dazwischenkommt
að öllu forfallalausu
etw. etw./nichts anhaben können
að geta (ekki) valdið tjóni á e-u
etw. für nichts erachten
að virða e-ð að vettugi
jdm. etw./nichts anhaben können
að geta (ekki) valdið e-m tjóni
nichts (gegen jdn./etw.) unternehmen
að aðhafast ekkert (gegn e-m / e-u)
nichts auf etw. geben
að gefa ekkert fyrir e-ð
nichts Böses ahnen
að ugga ekki að sér
nichts für jdn. empfinden
að finnast ekkert til um e-n
nichts Neues sein
að vera ekki ný bóla
nichts umkommen lassen
að láta ekkert fara til spillis
nichts unversucht lassen
að láta einskis ófreistað
nichts von etw. verstehen
að hafa ekkert vit á e-u
zu nichts führen
að leiða ekki til neins
nichts sagende Antwort {f}
merkingarlaust svar {hv}
Dagegen ist nichts einzuwenden.
Við því er ekkert að segja.
Das führt zu nichts. [ugs.]
Það hefst ekkert upp úr því.
Das kann nichts schaden.
Þetta getur ekki skaðað neitt.
Davon weiß ich nichts.
Ég veit ekki til þess.
Der rafft überhaupt nichts. [ugs.]
Hann botnar ekki neitt í neinu.
Du hast nichts versäumt.
Þú hefur ekki misst af neinu.
Er hat nichts gefragt.
Hann spurði einskis.
Er konnte nichts einwenden.
Hann gat í engu andmælt.
Hast du nichts bemerkt?
Hefur þú ekki tekið eftir neinu?
Ich ahne nichts Gutes.
Ég á ekki von á neinu góðu.
Ich kann nichts dafür.
Ég get ekki að því gert.
Ich werde nichts verraten!
Ég kjafta ekki frá neinu!
mir nichts, dir nichts [ugs.]
eins og ekkert sé [talm.]
eins og ekkert væri [talm.]
nichts Gutes erahnen lassend
læviblandinn {adj}
lævi blandinn {adj}orðtak
wenn sich nichts ändert
að óbreyttu {adv}
að öllu óbreyttu {adv}
etw./was/nichts von jdm. haben
að hafa e-ð/ekkert frá e-m
irgendwo nichts verloren haben
að eiga ekkert erindi eitthvert
nichts an jdm./etw. auszusetzen finden
að finna ekkert til að setja út á e-n/e-ð
nichts an jdm./etw. auszusetzen haben
að hafa ekkert út á e-n/e-ð að setja
nichts mehr haben von etw.
að vera gersneyddur e-u
nichts zu melden haben [ugs.]
að hafa ekkert að segja
nichts zu sagen haben
að hafa ekkert að segja
nichts zu verheimlichen haben
að hafa ekkert að fela
nichts zu wünschen übriglassen
að vera óaðfinnanlegur
nichts zur Sache tun
að koma málinu ekki við
sichDat. nichts vergeben, wenn ...
að verða sér ekki til skammar þótt ...
sichDat. nichts vorzuwerfen haben
að hafa ekkert gert af sér
sich nichts anmerken lassen
að láta ekki bera á neinu
vor nichts Halt machen
að láta ekkert stöðva sig
Alle Bemühungen haben nichts bewirkt.
Öll fyrirhöfnin hefur engu áorkað.
als ob nichts geschehen wäre
eins og ekkert hafi í skorist
als ob nichts passiert wäre
eins og ekkert hafi í skorist
An deinen Kochkünsten gibt es nichts auszusetzen.
Það er ekkert út á eldamennsku þína að setja.
Behalte deine Meinung für dich, ich gebe doch nichts darauf.
Haltu þinni skoðun fyrir þig, ég gef ekkert fyrir hana.
Bei dem ist nichts (mehr) zu holen.
Hjá honum er ekkert (lengur) að sækja.
Bei uns fehlt es den Kindern doch an nichts.
Hjá okkur skortir börnin ekki neitt.
Dafür kann ich mir nichts kaufen!
Það var þá gagn af þessu!
Damit habe ich nichts zu tun.
Ég hef ekkert með það að gera.
Darauf brauchst du dir nichts einzubilden.
Þú skalt ekki gera þér neinar grillur um það.
Das führt doch zu nichts! [ugs.]
Þetta leiðir ekki til neins!
Das geht dich nichts an.
Það varðar þig ekkert um.
Það kemur þér ekkert við.
Das geht Sie nichts an!
Það kemur þér ekki við!
Das hat mit der Sache nichts zu tun.
Þetta hefur ekkert með málið að gera.
Das hat nichts zu sagen.
Það skiptir engu máli.
Þetta hefur enga þýðingu.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten