Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: s
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: s

Süden {m} <S>
suður {hv} <S>
Schwefel {m} <S>
brennisteinn {k}efnafr.
Seite {f} <S.>
síða {kv}
Seite {f} <S.> [Buch]
blaðsíða {kv} <bls.>
Siemens {n} <S>
símens {hv} <S>ein.
Ich hab's! [ugs.]
Ég er með það!
Mach's gut!
Hafðu það gott!
Mach's gut! [ugs.]
Gangi þér vel!
Mir reicht's.
Ég er búinn að fá nóg.
Mir stinkt's! [ugs.]
Ég er búinn að fá meira en nóg!
Pack's an!
Láttu til þín taka!
siehe auch <s. a.> [vergleiche]
sjá einnig <s. e.> [samanber]
siehe oben <s.o.>
sjá að ofan
siehe unten <s.u.>
sjá neðar
Was soll's? [ugs.]
Og hvað með það?
Wie geht's? [ugs.]
Hvernig gengur?
Hvað segirðu?
Hvað segir þú gott?
Hvað segist? [sl.]
Wie läuft's?
Hvernig gengur?
Bull's Eye {n} [Dartscheibe]
50 stiga hringur {k} [pílukast]íþr.leikir
M+S-Reifen {m}
vetrardekk {hv}ökut.
Post Scriptum {n} <P.S.> [Anmerkung nach der Signatur eines Briefes]
eftirskrift {kv} <ES>
S-Bahn {f} [Schnellbahn]
lest {kv} [sem fer til úthverfa]járnbr.samg.
S-Bahnhof {m}
lestarstöð {kv} [fyrir úthverfislestir]járnbr.
(überhaupt) gar nicht(s) [ugs.]
hvorki eitt né neitt {adv}
bevor ich's vergesse ...
á meðan ég man ...
Da hast du's! [ugs.]
Þarna sérðu!
Hast du's gehört?
Hefurðu heyrt það?
Hi, wie geht's? [ugs.]
Hæ, hvað segirðu? [talm.]
Was gibt's Neues?
Hvað er að frétta?
Wie kommt's, dass ... ?
Hvernig stendur á því, að ...?
Meter {m} {n} pro Sekunde <m/s>
metrar {k.ft} á sekúndu <m/s>eðlisfr.
Das gibt's ja nicht!
Þvílíkt og annað eins!
Das gibt's ja nicht! [ugs.]
Farðu úr bænum!
Ehe er sich's versah, ...
Áður en hann vissi af ...
Hab ich's nicht gesagt?
Sagði ég ekki?
Jetzt reicht's (mir) (aber)!
(Jæja) nú er komið nóg!
Mich juckt's am Rücken.
Mig klæjar í bakið.
Süßes, sonst gibt's Saures! [Halloween-Brauch]
Grikk eða gott!
Wer's findet, dem gehört's.
Sá á fund sem finnur.málshát.
Ich hab's ja geahnt!
Mig óraði fyrir því! {verb}
Meter {pl} über dem Meeresspiegel <M AMSL / M ASL / m a.s.l.> [amtliche Höhenangabe in Großbritannien]
metrar {k.ft} yfir sjávarmálilandaf.
Der Opa hat's im Kreuz.
Afinn er slæmur í mjóhryggnum.
Ehe man sich's versieht, sind zehn Jahre vorüber.
Áður en maður veit af eru tíu ár liðin.
Ich verstehe das ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut.
Ég skil þetta en finnst það samt ekki gott.
Na sowas! Sachen gibt's, die gibt's gar nicht!
Ja hérna! Allt er nú til!
Was gibt's Neues aus Kanada?
Hvað er að frétta frá Kanada?
Wie man's macht, ist es verkehrt.
Sama hvað maður gerir, alltaf skal það vera vitlaust.
Wie schaut's bei dir aus?
Hvernig stendur á hjá þér?
Wo zieht's denn bei dir? Bei mir zieht es im Rücken.
Hvar finnur þú til? Ég finn til í bakinu.
Dumeril's Boa {f}
dumerilsbóa {kv} [Acrantophis dumerili]dýrT
Dumeril's Madagaskarboa {f}
dumerilsbóa {kv} [Acrantophis dumerili]dýrT
Edward's Atlasspinner {m}
játvarðsbegða {kv} [Archaeoattacus edwardsii]skordýrT
Lear's Ara {m}
blik-ari {k} [Anodorhynchus leari]fuglafr.T
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung