|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: schlecht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: schlecht

schlecht
vondur {adj}
slæmur {adj}
lélegur {adj}
illur {adj}
flökurt {adj}
lakur {adj}
laklegur {adj}
skítt {adj} [talm.]
slakur {adj} [lélegur]
schlecht [verdorben]
skemmdur {adj}
schlecht [böse]
válegur {adj} [illur]
schlecht [schwach, elend]
báglegur {adj} [aumur; slæmur]
schlecht [unzureichend, armselig]
bágborinn {adj}
bágur {adj} [bágborinn]
extrem schlecht
skítt {adj}
ganz schlecht
alslæmur {adj}
nicht schlecht
ekki amalegtorðtak
Nicht schlecht! [ugs.]
Ekki leiðinlegt! [talm.]
schlecht angepasst
vanstilltur {adj} [vél]
schlecht anpassungsfähig
sérsinna {adj}
schlecht eingestellt
vanstilltur {adj} [vél]
schlecht erzogen
illa upp alinn {adj}
schlecht gekleidet
klæðlítill {adj}
schlecht gelaunt
skapvondur {adj}
í vondu skapi {adj}
schlecht gemacht
óvandaður {adj} [illa gerður]
schlecht klingend
óáheyrilegur {adj}tón.
schlecht lesbar
illlæsilegur {adj}
schlecht schmeckend
bragðvondur {adj}
schlecht verkäuflich
illseljanlegur {adj}hagkerfi
schlecht vorbereitet
vanbúinn {adj}
sehr schlecht
afleitur {adj}
fráleitur {adj}
verdammt schlecht [ugs.]
skítt {adj} [talm.]
weniger schlecht
skárri {adj}
jdm. schlecht stehen [nicht passen zu]
að fara e-m illa
jdn. schlecht behandeln
að vera vondur við e-n
jdn. schlecht kennen
að þekkja e-n illa
jdn./etw. schlecht behandeln
að fara illa með e-n/e-ð
schlecht aussehen
að horfa þunglega
schlecht funktionieren [Maschine, Auto]
að hökta [vél, bíll]
schlecht gehen [jdm. geht es schlecht]
að vegna illa [e-m vegnar illa]
að líða illa [e-m líður illa]læknisfr.
schlecht hören
að heyra illa
schlecht laufen [fig.]
að ganga á afturfótunum [óeiginl.]
schlecht schlafen
að sofa illa
schlecht sehen
að sjá illa
schlecht sein [jdm. ist (es) schlecht]
að vera flökurt [e-m er flökurt]
Er sieht schlecht.
Hann sér illa.
Mir ist schlecht.
Mér er óglatt.
Mér er ómótt.
Mér er flökurt.
noch zu schlecht
enn of lélegur
(gut / schlecht) verlaufen
að ganga (vel / illa) fyrir sig
(jdn.) gut / schlecht zahlen [Gehalt]
að borga (e-m) vel / illa [laun]
dastehen (gut / schlecht)
að standa (vel / illa)
gut / schlecht aussehen
að lúkka vel / illa [talm.]
gut / schlecht schneiden [etw. schneidet gut / schlecht]
að bíta vel / illa [e-ð bítur vel / illa]
jdm. (gut / schlecht) bekommen
að fara (vel / illa) í e-n
jdn. (gut / schlecht) behandeln
að koma (vel / illa) fram við e-n
jdn./etw. gut / schlecht behandeln
að fara vel / illa með e-n/e-ð
schlecht aufgelegt sein
að vera illur í skapi
að vera í slæmu skapi
schlecht behandelt werden
að sæta illri meðferð
schlecht ernährt sein
að vera illa nærður
schlecht über jdn. reden
að tala illa um e-n
schlecht von jdm. denken
að hugsa illa til e-s
schlecht von jdm. reden
að tala illa um e-n
sich schlecht benehmen
að láta illa
að haga sér illa
schlecht gearteter Knabe {m}
illa gefinn drengur {k}
Das Essen ist schlecht.
Maturinn er vondur.
Das Fleisch riecht schlecht.
Kjötið þefjar illa.
Das war nicht schlecht.
Þetta var ekki slæmt.
Der Aufkleber klebt schlecht.
Límmiðinn límist illa.
Der Empfang war schlecht.
Móttökuskilyrðin voru slæm.
Die Geschäfte gehen schlecht.
Viðskiptin ganga illa.
Die Milch ist schlecht.
Mjólkin er vond.
Es geht mir schlecht.
Mér er ómótt.
Es sieht schlecht aus.
Það lítur ekki vel út.
Ihm geht es schlecht.
Honum líður illa.
mehr schlecht als recht [ugs.] [hum.]
ekkert sérstaklega vel {adv}
Mir geht es schlecht.
Mér líður illa.
bei etw. gut / schlecht abschneiden
að ganga vel / illa í e-u
að komast vel / illa frá e-u
bei etw. gut / schlecht wegkommen
að komast vel / illa frá e-u
gut / schlecht / so laufen
að takast vel / illa / þannig til
gut / schlecht gekleidet sein
að vera vel / illa til fara
gut / schlecht getroffen sein [auf einem Bild]
að hafa myndast vel / illa
gut / schlecht orientiert sein
að vera vel / illa áttaður
mit jdm. (gut / schlecht) auskommen
að koma (vel / illa) saman við e-n
mit jdm./etw. gut / schlecht fahren [gute / schlechte Erfahrungen machen]
að hafa góða / slæma reynslu af e-m/e-u
schlecht von jdm. behandelt werden
að verða fyrir barðinu á e-m
seine Worte schlecht auslegen
að leggja orð hans út á verri veg
sich gut / schlecht befinden
að líða vel / illa [e-m líður vel / illa]
sich gut / schlecht halten
að standa sig vel / illa
zu etw. gut / schlecht passen
að fara vel / illa við e-ð
Auf nasser Haut haften Pflaster schlecht.
Plástrar tolla illa á rakri húð.
Bei der Kälte startet mein Auto schlecht.
Í þessum kulda er erfitt að koma bílnum mínum í gang.
Das Essen war so schlecht, dass ich es nicht essen konnte.
Maturinn var svo vondur að ég gat ekki étið hann.
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung