|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: schnell.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: schnell.

schnell
fljótur {adj}
hraður {adj}
snöggur {adj}
fljótt {adv}
ör {adj}
ört {adv}
ótt {adv}
geyst {adv}
frár {adj}
kvikur {adj}
skjótur {adj}
snarlega {adv}
í hvelli {adv}
í snatri {adv}
óðfluga {adv}
hraðfara {adj}
skyndilega {adv}
schnell [Fortbewegungsmittel]
hraðskreiður {adj}
schnell [rasch]
fljótlegur {adj}
(recht) schnell
von bráðar {adv}
(schnell) erwärmt [Milch]
flóaður {adj} [mjólk]
möglichst schnell
eins fljótt og mögulegt er {adv}
schnell arbeitend
hraðvirkur {adj}
fljótvirkur {adj}
skjótvirkur {adj}
schnell beleidigt
fyrtinn {adj}
schnell bereitet
fljótlegur {adj}
schnell erledigt
fljótgerður {adj}mat.
schnell erreicht
skjótfenginn {adj}
schnell fliegend
hraðfleygur {adj}
schnell gemacht
fljótlegur {adj}
schnell wachsend
hraðvaxandi {adj}
fljótvaxinn {adj}
schnell zubereitet
fljótlegur {adj}
fljótgerður {adj}mat.
sehr schnell
allt hvað af tók
überraschend schnell
furðufljótur {adj}
etw. (schnell) niederschreiben
að hripa niður e-ð
etw. (schnell) notieren
að hripa niður e-ð
etw. schnell machen
að vera fljótur að gera e-ð
schnell abfallen
að snarlækka
að snarminnka
schnell abmagern
að hríðhorast
schnell ansteigen
að snarhækka
schnell entfliehen [Glück]
að hverfa skjótt
schnell entfliehen [Zeit]
að líða hratt
schnell fahren
að bruna
schnell gehen
að steðja
schnell gehen [nicht lange dauern]
að taka enga stund
schnell handeln
að bíða ekki boðanna
schnell sprechen
að vera hraðmæltur
að vera fljótmæltur
Computer veralten schnell.
Tölvur úreldast fljótt.
Er spricht schnell.
Hann talar hratt.
Nicht so schnell!
Bíddu nú hægur!
Schnell raus hier!
Út eins og skot!
Wurstwaren verderben schnell.
Pylsur skemmast fljótt.
zehnmal so schnell
tíu sinnum hraðar {adv}
ganz schnell gehen
að skotganga
schnell irgendwo hingehen
að vinda sér e-ð
schnell schlechter werden
að hríðversna
sich schnell umdrehen
að snarsnúa sér við
sich schnell verschlechtern
að snarversna
að hríðversna
..., und zwar schnell.
... og það fljótt.
Das Auto fährt schnell.
Bíllinn fer hratt.
Die Wäsche trocknete schnell.
Þvotturinn þornaði fljótt.
Die Zeit vergeht schnell.
Tíminn líður hratt.
Du sprichst zu schnell.
Þú talar of hratt.
Er kam schnell zurück.
Hann kom fljótt til baka.
Schnell entflieht das Glück.
Gæfan er hverful.
so schnell wie möglich
eins fljótt og mögulegt er {adv}
zehn Mal so schnell
tíu sinnum hraðar {adv}
(schnell und entschlossen) gehen
að arka
jdm. schnell einen Gruß hinwerfen
að kasta snöggt kveðju á e-n
Als Schüsse fielen, warfen sie sich schnell hin.
Þegar skotin riðu af, köstuðu þau sér snöggt niður.
Bei der Hitze müssen die Leichen möglichst schnell begraben werden.
Í hitanum verður að grafa líkin eins fljótt og kostur er.
Bei Zimmertemperatur verderben die Eier schnell.
Eggin fúlna fljótt við stofuhita.
Das Auto ist sehr schnell.
Bíllinn er mjög hraðskreiður.
Das Kind hat das Gedicht schnell aufgesagt und sich dabei mehrfach verhaspelt.
Barnið þuldi kvæðið hratt og mismælti sig við það hvað eftir annað.
Der Dieb konnte schnell gefasst werden.
Þjófurinn var skjótt handsamaður.
Der Erfolg könnte sich schnell ins Gegenteil wenden.
Árangurinn gæti fljótt snúist upp í andhverfu sína.
Der Langjökull ist in den letzten Jahren schnell geschmolzen.
Langjökull hefur bráðnað hratt síðustu ár.
Der Täter wurde schnell verhaftet.
Brotamaðurinn var fljótt handtekinn.
Der Urlaub ging viel zu schnell vorüber.
Fríið leið allt of hratt.
Die Krankheit verbreitete sich schnell.
Sjúkdómurinn breiddist hratt út.
Die Lava erstarrte sehr schnell.
Hraunið storknaði mjög fljótt.
Die Maschine hebt schnell ab.
Vélin tekur fljótt á loft.
Die Schmerzen gingen schnell vorüber.
Verkirnir hurfu skjótt.
Dieser Wagen fährt sehr schnell.
Þessi bíll kemst mjög hratt.
Er fand sich auf dem neuen Arbeitsplatz schnell zurecht.
Hann var fljótur að átta sig á nýja vinnustaðnum.
Er hatte in der neuen Klasse schnell das Gefühl, dazuzugehören.
Hann fékk fljótt þá tilfinningu í nýja bekknum að hann ætti þar heima.
Er ist so schnell gerannt, dass er jetzt völlig außer Atem ist.
Hann hljóp svo hratt að hann stendur á öndinni núna.
Er ist zäh und gibt nicht so schnell auf.
Hann er seigur og gefst ekki svo fljótt upp.
Er kann sehr schnell schwimmen.
Hann getur synt mjög hratt.
Es handelt sich darum, den Opfern schnell und unbürokratisch zu helfen.
Það snýst um það að hjálpa fórnarlömbunum fljótt og vafningalaust.
Handys haben sich am Markt sehr schnell durchgesetzt.
Farsímar slóu mjög fljótt í gegn á markaðinum.
Hier heißt es, sich schnell zu entscheiden.
Hér gildir að vera fljótur að ákveða sig.
Ich bin zu schnell gefahren.
Ég keyrði of hratt.
Ich darf nicht zu schnell fahren, das Auto wird gerade eingefahren.
Ég má ekki aka of hratt, verið er að tilkeyra bílinn.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung