Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: seine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: seine
PRON   sein | seine | sein | seine
PRON   seiner | seine | seines/seins | seine
NOUN   die Seine | -
Seine {f}
Signa {kv}landaf.
Seine Exzellenz
hans hágöfgi
auf seine Initiative
að hans frumkvæði {adv}
Seine Hand blutete.
Það blæddi úr hendinni á honum.
Seine Kräfte schwinden.
Kraftar hans þverra.
etw./jdm. (seine) Aufmerksamkeit schenken
að veita e-u/e-m eftirtekt
jdm. seine Telefonnummer geben
að gefa e-m símanúmerið sitt
seine Bedürfnisse stillen
að mæta þörfum sínum
seine Bewerbung zurückziehen
að draga umsókn sína til baka
seine Brille verlegen
að týna gleraugunum sínum
seine Eltern ehren
að sýna foreldrum sínum virðingu
seine Fesseln sprengen [fig.]
að losa sig úr hlekkjum [óeiginl.]
seine Hände ausbreiten
að fórna höndum
seine Haut retten
að bjarga eigin skinniorðtak
seine Interessen wahren
að gæta hagsmuna sinna
seine Kleider beflecken
að fá blett í fötin sín
seine Lust befriedigen
að svala fýsn sinni [niðr.]
seine Macht missbrauchen
að misbeita valdi sínu
seine Macht zementieren
að treysta völd sín
seine Machtposition ausnutzen
að misnota sér aðstöðu sína
seine Meinung ändern
að skipta um skoðun
seine Mucken haben [ugs.]
að hafa sína sérvisku
seine Notdurft verrichten
að athafna sig
að ganga örna sinna
seine Notdurft verrichten [geh.]
að hægja sér
seine Periode haben
að vera á blæðingum
seine Pflicht verletzen
að bregðast skyldu sinni
seine Pflicht versäumen
að vanrækja skyldu sína
seine Pflichten erfüllen
að uppfylla skyldur sínar
seine Position missbrauchen
að misnota aðstöðu sína
seine Sachen packen
að taka saman föggur sínar
að pakka saman föggum sínum
seine Schuhe putzen
að pússa skóna sína
seine Schuld bekennen
að játa sig sekan
seine Schuld zugeben
að játa sig sekan
seine Ski wachsen
að bera vax á skíðin sín
seine Spuren verwischen [auch fig.]
að hylja slóð sína [líka óeiginl.]
seine Stimme abgeben
að greiða atkvæði
seine Strafe absitzen
að afplána refsingu sína
seine Sünden bekennen
að játa syndir sínar
seine Talente entfalten
að þroska hæfileika sína
seine Träume verwirklichen
að láta drauma sína verða að veruleika
seine Uhr versetzen
að setja úrið sitt í pant
seine Unschuld verlieren [Frau]
að missa meydóminn
seine Unschuld verlieren [Mann]
að missa sveindóminn
seine Verantwortung wahrnehmen
að gangast við ábyrgð sinni
seine Wünsche stillen
að uppfylla óskir sínar
seine Zelte abbrechen [ugs.] [hum.]
að flytja búferlum
seine Zunge hüten [ugs.]
að gæta tungu sinnar
seine/jds. Neugier stillen
að svala forvitni sinni/e-s
Alles hat seine Grenzen.
Allt hefur sín takmörk.
Er erledigt seine Arbeit.
Hann er að vinna vinnuna sína.
Er gab seine Zustimmung.
Hann gaf samþykki sitt.
Er liebt seine Heimat.
Hann ann heimkynnum sínum.
Er meidet seine Eltern.
Hann forðast foreldra sína.
er missbraucht seine Macht
hann misbeitir valdi sínu
Er nahm seine Medizin.
Hann tók meðalið sitt.
Er tut seine Pflicht.
Hann gerir skyldu sína.
Er vernachlässigt seine Familie.
Hann vanrækir fjölskylduna sína.
Seine Beschreibung traf zu.
Lýsing hans var rétt.
Seine Eltern sind tot.
Foreldrar hans eru dánir.
Seine Frage verwirrte sie.
Spurning hans ruglaði hana í ríminu.
Seine Füße sind erfroren.
Fætur hans eru kalnir.
Seine Stimme schnappt über.
Röddin hans brestur.
Seine Stimme war heiser.
Rödd hans var rám.
Seine/Ihre/Eure Majestät
hans/hennar/yðar hátign
Sie verschmähte seine Liebe.
Hún forsmáði ást hans.
Südkorea mobilisiert seine Truppen.
Suður-Kórea setur hersveitir sínar í viðbragðsstöðu.
Tapezieren ist seine Spezialität.
Veggfóðrun er hans sérsvið.
Wo sind seine Angehörige?
Hvar eru aðstandendur hans?
(seine) verdiente Strafe bekommen
að fá makleg málagjöld
auf seine Ernährung achten
að gefa gaum að mataræði sínu
die / seine Trauer überwinden
að vinna sig út úr sorg
für seine Sache einstehen
að standa fyrir máli sínu
jdm. seine ganze Aufmerksamkeit widmen
að ljá e-m alla athygli sína
jdn. für seine Ideen begeistern
að selja e-m hugmyndir sínar
nur seine Pflicht tun
að gera bara skyldu sína
seine Beziehungen spielen lassen
að notfæra sér sambönd sín
seine Fähigkeiten voll ausschöpfen
að nýta hæfileika sína til fullnustu
seine Gedanken klar ausdrücken
að láta hugsanir sínar skýrt í ljós
seine Kinder vegetarisch ernähren
að ala börn sín á grænmetisfæði
seine Meinung über etw. ändern
að fara af e-u [talm.] [um skoðun]
seine Nase in etw.Akk. stecken [ugs.] [Angelegenheit]
að hnýsast í e-ð
seine Pflichten gewissenhaft versehen
að rækja skyldur sínar samviskusamlega
seine Verbindungen spielen lassen
að kippa í spotta
seine wahren Absichten verschleiern
að dylja raunverulegar fyrirætlanir sínar
seine Worte schlecht auslegen
að leggja orð hans út á verri veg
seine Zelte irgendwo aufschlagen [ugs.] [hum.]
að setjast einhvers staðar að
seine Zustimmung zu etw.Dat. geben
að veita samþykki fyrir e-u
seine/ihre Liebe erklären
að játa ást sína
sich seine Wunden lecken [auch fig.]
að sleikja sár sín [orðtak]
über seine Leidenschaften gebieten
að hafa stjórn á hvötum sínum
über seine Verhältnisse leben
að lifa um efni fram
Alle seine Bücher sind sorgfältig mit seinem Namen versehen.
Allar bækur hans eru kirfilega merktar.
Als sie zwei Wochen lang nicht anrief, schwand seine Hoffnung auf eine Versöhnung.
Þegar hún hafði ekki hringt í tvær vikur, dvínaði von hans um sættir.
Am letzten Schultag feuerte er seine Schultasche in die Ecke.
Á síðasta skóladegi grýtti hann skólatöskunni sinni út í horn.
Bald wird seine Neugier erwachen.
Brátt mun forvitni hans vakna.
Beethoven widmete Napoleon seine 3. Symphonie.
Beethoven tileinkaði Napóleon 3. sinfóníu sína.
Bei Hochwasser trat der Fluss oft über seine Ufer.
Við flóð rann fljótið oft yfir bakka sína.
Beim Umzug werde ich seine Hilfe in Anspruch nehmen.
Ég mun nýta mér hjálp hans við flutningana.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten