|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: seinen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: seinen

VERB   seinen Geist aushauchen | hauchte seinen/ihren Geist aus// seinen/ihren Geist aushauchte | seinen/ihren Geist ausgehaucht
VERB   seinen Rock hochnehmen | nahm seinen/ihren Rock hoch// seinen/ihren Rock hochnahm | seinen/ihren Rock hochgenommen
VERB   seinen Reißverschluss hochziehen/seinen Reißverschluß hochziehen | zog seinen/ihren Reißverschluss hoch/[alt] zog seinen/ihren Reißverschluß hoch// seinen/ihren Reißverschluss hochzog/[alt] seinen/ihren Reißverschluß hochzog | seinen/ihren Reißverschluss hochgezogen/[alt] seinen/ihren Reißverschluß hochgezogen
VERB   seinen Hut aufsetzen | setzte seinen/ihren Hut auf// seinen/ihren Hut aufsetzte | seinen/ihren Hut aufgesetzt
VERB   seinen Kopf durchsetzen | setzte seinen/ihren Kopf durch// seinen/ihren Kopf durchsetzte | seinen/ihren Kopf durchgesetzt
VERB   seinen Kopf verlieren | verlor seinen/ihren Kopf// seinen/ihren Kopf verlor | seinen/ihren Kopf verloren
VERB   seinen Kopf hoch tragen | trug seinen/ihren Kopf hoch// seinen/ihren Kopf hoch trug | seinen/ihren Kopf hoch getragen
VERB   seinen Hut lüften | lüftete seinen/ihren Hut// seinen/ihren Hut lüftete | seinen/ihren Hut gelüftet
VERB   seinen Hut lüpfen | lüpfte seinen/ihren Hut// seinen/ihren Hut lüpfte | seinen/ihren Hut gelüpft
VERB   seinen Rausch ausschlafen | schlief seinen/ihren Rausch aus// seinen/ihren Rausch ausschlief | seinen/ihren Rausch ausgeschlafen
VERB   seinen Augen nicht trauen | traute seinen/ihren Augen nicht// seinen/ihren Augen nicht traute | seinen/ihren Augen nicht getraut
VERB   seinen Spaß haben | hatte seinen/ihren Spaß// seinen/ihren Spaß hatte | seinen/ihren Spaß gehabt
VERB   seinen Charakter ändern | änderte seinen/ihren Charakter// seinen/ihren Charakter änderte | seinen/ihren Charakter geändert
VERB   seinen Abschluss machen/[alt] seinen Abschluß machen | machte seinen/ihren Abschluss// [alt] machte seinen/ihren Abschluß///seinen/ihren Abschluss machte// [alt] seinen/ihren Abschluß machte | seinen/ihren Abschluss gemacht// [alt] seinen/ihren Abschluß gemacht
VERB   seinen Doktor machen | machte seinen/ihren Doktor// seinen/ihren Doktor machte | seinen/ihren Doktor gemacht
VERB   seinen Magister machen | machte seinen/ihren Magister// seinen/ihren Magister machte | seinen/ihren Magister gemacht
VERB   seinen Führerschein machen | machte seinen/ihren Führerschein// seinen/ihren Führerschein machte | seinen/ihren Führerschein gemacht
VERB   seinen Rundgang machen | machte seinen/ihren Rundgang// seinen/ihren Rundgang machte | seinen/ihren Rundgang gemacht
VERB   seinen Eid brechen | brach seinen/ihren Eid// seinen/ihren Eid brach | seinen/ihren Eid gebrochen
VERB   seinen Rücktritt bekannt geben | gab seinen/ihren Rücktritt bekannt// seinen/ihren Rücktritt bekannt gab | seinen/ihren Rücktritt bekannt gegeben
VERB   seinen Arbeitsplatz verlieren | verlor seinen/ihren Arbeitsplatz// seinen/ihren Arbeitsplatz verlor | seinen/ihren Arbeitsplatz verloren
VERB   seinen Fortgang nehmen | nahm seinen/ihren Fortgang// seinen/ihren Fortgang nahm | seinen/ihren Fortgang genommen
VERB   seinen Lauf ändern | änderte seinen/ihren Lauf// seinen/ihren Lauf änderte | seinen/ihren Lauf geändert
VERB   seinen Lauf nehmen | nahm seinen/ihren Lauf// seinen/ihren Lauf nahm | seinen/ihren Lauf genommen
VERB   seinen Weg fortsetzen | setzte seinen/ihren Weg fort// seinen/ihren Weg fortsetzte | seinen/ihren Weg fortgesetzt
VERB   seinen Fehler eingestehen | gestand seinen/ihren Fehler ein// seinen/ihren Fehler eingestand | seinen/ihren Fehler eingestanden
VERB   seinen Kopf in den Armen bergen | barg seinen/ihren Kopf in den Armen// seinen/ihren Kopf in den Armen barg | seinen/ihren Kopf in den Armen geborgen
VERB   seinen Standpunkt darlegen | legte seinen/ihren Standpunkt dar// seinen/ihren Standpunkt darlegte | seinen/ihren Standpunkt dargelegt
VERB   seinen Fall darlegen | legte seinen/ihren Fall dar// seinen/ihren Fall darlegte | seinen/ihren Fall dargelegt
VERB   seinen Zigarettenstummel austreten | trat seinen/ihren Zigarettenstummel aus// seinen/ihren Zigarettenstummel austrat | seinen/ihren Zigarettenstummel ausgetreten
VERB   seinen Sitz wieder einnehmen | nahm seinen/ihren Sitz wieder ein// seinen/ihren Sitz wieder einnahm | seinen/ihren Sitz wieder eingenommen
VERB   seinen Teil beitragen | trug seinen/ihren Teil bei// seinen/ihren Teil beitrug | seinen/ihren Teil beigetragen
VERB   seinen Senf dazugeben | gab seinen/ihren Senf dazu// seinen/ihren Senf dazugab | seinen/ihren Senf dazugegeben
VERB   seinen Willen durchsetzen | setzte seinen/ihren Willen durch// seinen/ihren Willen durchsetzte | seinen/ihren Willen durchgesetzt
VERB   seinen Kaffee schlürfen | schlürfte seinen/ihren Kaffee// seinen/ihren Kaffee schlürfte | seinen/ihren Kaffee geschlürft
VERB   seinen Frust ablassen | ließ seinen/ihren Frust ab// seinen/ihren Frust abließ | seinen/ihren Frust abgelassen
VERB   seinen Anteil verlangen | verlangte seinen/ihren Anteil// seinen/ihren Anteil verlangte | seinen/ihren Anteil verlangt
VERB   seinen Stolz überwinden | überwand seinen/ihren Stolz// seinen/ihren Stolz überwand | seinen/ihren Stolz überwunden
VERB   seinen Standpunkt verteidigen | verteidigte seinen/ihren Standpunkt// seinen/ihren Standpunkt verteidigte | seinen/ihren Standpunkt verteidigt
VERB   seinen Beruf wechseln | wechselte seinen/ihren Beruf// seinen/ihren Beruf wechselte | seinen/ihren Beruf gewechselt
VERB   seinen Hunger stillen | stillte seinen/ihren Hunger// seinen/ihren Hunger stillte | seinen/ihren Hunger gestillt
VERB   seinen Kaffee umrühren | rührte seinen/ihren Kaffee um// seinen/ihren Kaffee umrührte | seinen/ihren Kaffee umgerührt
VERB   seinen Kopf neigen | neigte seinen/ihren Kopf// seinen/ihren Kopf neigte | seinen/ihren Kopf geneigt
VERB   seinen Kopf riskieren | riskierte seinen/ihren Kopf// seinen/ihren Kopf riskierte | seinen/ihren Kopf riskiert
VERB   seinen Kopf senken | senkte seinen/ihren Kopf// seinen/ihren Kopf senkte | seinen/ihren Kopf gesenkt
VERB   seinen eigenen Kopf haben | hatte seinen/ihren eigenen Kopf// seinen/ihren eigenen Kopf hatte | seinen/ihren eigenen Kopf gehabt
VERB   seinen Kurs wechseln | wechselte seinen/ihren Kurs// seinen/ihren Kurs wechselte | seinen/ihren Kurs gewechselt
VERB   seinen Kopf benutzen | benutzte seinen/ihren Kopf// seinen/ihren Kopf benutzte | seinen/ihren Kopf benutzt
VERB   seinen Gefühlen freien Lauf lassen | ließ seinen/ihren Gefühlen freien Lauf// seinen/ihren Gefühlen freien Lauf ließ | seinen/ihren Gefühlen freien Lauf gelassen
VERB   seinen Kurs ändern | änderte seinen/ihren Kurs// seinen/ihren Kurs änderte | seinen/ihren Kurs geändert
VERB   seinen Kopf an die Wand lehnen | lehnte seinen/ihren Kopf an die Wand// seinen/ihren Kopf an die Wand lehnte | seinen/ihren Kopf an die Wand gelehnt
VERB   seinen Abschied nehmen | nahm seinen/ihren Abschied// seinen/ihren Abschied nahm | seinen/ihren Abschied genommen
VERB   seinen Auftritt haben | hatte seinen/ihren Auftritt// seinen/ihren Auftritt hatte | seinen/ihren Auftritt gehabt
VERB   seinen (eigenen) Augen kaum trauen | traute seinen/ihren (eigenen) Augen kaum// seinen/ihren (eigenen) Augen kaum traute | seinen/ihren (eigenen) Augen kaum getraut
VERB   seinen Arsch riskieren | riskierte seinen/ihren Arsch// seinen/ihren Arsch riskierte | seinen/ihren Arsch riskiert
VERB   seinen Beitrag leisten | leistete seinen/ihren Beitrag// seinen/ihren Beitrag leistete | seinen/ihren Beitrag geleistet
VERB   seinen Segen geben | gab seinen/ihren Segen// seinen/ihren Segen gab | seinen/ihren Segen gegeben
VERB   seinen Rappel bekommen | bekam seinen/ihren Rappel// seinen/ihren Rappel bekam | seinen/ihren Rappel bekommen
VERB   seinen Rhythmus finden | fand seinen/ihren Rhythmus// seinen/ihren Rhythmus fand | seinen/ihren Rhythmus gefunden
VERB   seinen Geburtstag feiern | feierte seinen/ihren Geburtstag// seinen/ihren Geburtstag feierte | seinen/ihren Geburtstag gefeiert
VERB   seinen Griff lösen | löste seinen/ihren Griff// seinen/ihren Griff löste | seinen/ihren Griff gelöst
VERB   seinen Rücktritt bekanntgeben | gab seinen/ihren Rücktritt bekannt// seinen/ihren Rücktritt bekanntgab | seinen/ihren Rücktritt bekanntgegeben
VERB   seinen Beschluss bekannt geben/[alt] seinen Beschluß bekannt geben | gab seinen/ihren Beschluss bekannt/[alt] gab seinen/ihren Beschluß bekannt// seinen/ihren Beschluss bekannt gab/[alt] seinen/ihren Beschluß bekannt gab | seinen/ihren Beschluss bekannt gegeben/[alt] seinen/ihren Beschluß bekannt gegeben
VERB   seinen Ärger an jdm. abreagieren | reagierte seinen/ihren Ärger an jdm. ab// seinen/ihren Ärger an jdm. abreagierte | seinen/ihren Ärger an jdm. abreagiert
VERB   seinen Ärger verbeißen | verbiss seinen/ihren Ärger/[alt] verbiß seinen/ihren Ärger// seinen/ihren Ärger verbiss/[alt] seinen/ihren Ärger verbiß | seinen/ihren Ärger verbissen
VERB   seinen Pflichten nachkommen | kam seinen/ihren Pflichten nach// seinen/ihren Pflichten nachkam | seinen/ihren Pflichten nachgekommen
VERB   seinen Platz freimachen | machte seinen/ihren Platz frei// seinen/ihren Platz freimachte | seinen/ihren Platz freigemacht
VERB   seinen Mund verziehen | verzog seinen/ihren Mund// seinen/ihren Mund verzog | seinen/ihren Mund verzogen
VERB   seinen Darmwind ablassen | ließ seinen/ihren Darmwind ab// seinen/ihren Darmwind abließ | seinen/ihren Darmwind abgelassen
VERB   seinen Titel verheimlichen | verheimlichte seinen/ihren Titel// seinen/ihren Titel verheimlichte | seinen/ihren Titel verheimlicht
VERB   seinen Tribut fordern | forderte seinen/ihren Tribut// seinen/ihren Tribut forderte | seinen/ihren Tribut gefordert
VERB   seinen Meister finden | fand seinen/ihren Meister// seinen/ihren Meister fand | seinen/ihren Meister gefunden
VERB   seinen Ausdruck ändern | änderte seinen/ihren Ausdruck// seinen/ihren Ausdruck änderte | seinen/ihren Ausdruck geändert
VERB   seinen Gefühlen Ausdruck verleihen | verlieh seinen/ihren Gefühlen Ausdruck// seinen/ihren Gefühlen Ausdruck verlieh | seinen/ihren Gefühlen Ausdruck verliehen
VERB   seinen neuen Job antreten | trat seinen/ihren neuen Job an// seinen/ihren neuen Job antrat | seinen/ihren neuen Job angetreten
VERB   sich seinen Weg bahnen | bahnte sich seinen/ihren Weg// sich seinen/ihren Weg bahnte | sich seinen/ihren Weg gebahnt
VERB   seinen Text lernen | lernte seinen/ihren Text// seinen/ihren Text lernte | seinen/ihren Text gelernt
VERB   seinen Familiennamen ändern | änderte seinen/ihren Familiennamen// seinen/ihren Familiennamen änderte | seinen/ihren Familiennamen geändert
VERB   seinen Namen ändern | änderte seinen/ihren Namen// seinen/ihren Namen änderte | seinen/ihren Namen geändert
VERB   seinen Platz ändern | änderte seinen/ihren Platz// seinen/ihren Platz änderte | seinen/ihren Platz geändert
VERB   seinen Standpunkt ändern | änderte seinen/ihren Standpunkt// seinen/ihren Standpunkt änderte | seinen/ihren Standpunkt geändert
VERB   seinen Wohnsitz ändern | änderte seinen/ihren Wohnsitz// seinen/ihren Wohnsitz änderte | seinen/ihren Wohnsitz geändert
VERB   seinen Zustand ändern | änderte seinen/ihren Zustand// seinen/ihren Zustand änderte | seinen/ihren Zustand geändert
VERB   seinen Namen durch Erklärung ändern | änderte seinen/ihren Namen durch Erklärung// seinen/ihren Namen durch Erklärung änderte | seinen/ihren Namen durch Erklärung geändert
VERB   seinen Zweck erfüllen | erfüllte seinen/ihren Zweck// seinen/ihren Zweck erfüllte | seinen/ihren Zweck erfüllt
VERB   seinen Zweck erreichen | erreichte seinen/ihren Zweck// seinen/ihren Zweck erreichte | seinen/ihren Zweck erreicht
VERB   seinen Vertrag erfüllen | erfüllte seinen/ihren Vertrag// seinen/ihren Vertrag erfüllte | seinen/ihren Vertrag erfüllt
VERB   seinen Mut zusammennehmen | nahm seinen/ihren Mut zusammen// seinen/ihren Mut zusammennahm | seinen/ihren Mut zusammengenommen
VERB   seinen ganzen Mut zusammennehmen | nahm seinen/ihren ganzen Mut zusammen// seinen/ihren ganzen Mut zusammennahm | seinen/ihren ganzen Mut zusammengenommen
VERB   seinen Prinzipien folgen | folgte seinen/ihren Prinzipien// seinen/ihren Prinzipien folgte | seinen/ihren Prinzipien gefolgt
VERB   seinen Tag beginnen | begann seinen/ihren Tag// seinen/ihren Tag begann | seinen/ihren Tag begonnen
VERB   seinen Einfluss spielen lassen/[alt] seinen Einfluß spielen lassen | ließ seinen/ihren Einfluss spielen/[alt] ließ seinen/ihren Einfluß spielen// seinen/ihren Einfluss spielen ließ/[alt] seinen/ihren Einfluß spielen ließ | seinen/ihren Einfluss spielen lassen/[alt] seinen/ihren Einfluß spielen lassen
VERB   seinen Einfluss spüren lassen/[alt] seinen Einfluß spüren lassen | ließ seinen/ihren Einfluss spüren/[alt] ließ seinen/ihren Einfluß spüren// seinen/ihren Einfluss spüren ließ/[alt] seinen/ihren Einfluß spüren ließ | seinen/ihren Einfluss spüren lassen/[alt] seinen/ihren Einfluß spüren lassen
VERB   seinen Urlaub verbringen | verbrachte seinen/ihren Urlaub// seinen/ihren Urlaub verbrachte | seinen/ihren Urlaub verbracht
VERB   seinen Urlaub nehmen | nahm seinen/ihren Urlaub// seinen/ihren Urlaub nahm | seinen/ihren Urlaub genommen
VERB   seinen Ursprung in etw. haben | hatte seinen/ihren Ursprung in etw.// seinen/ihren Ursprung in etw. hatte | seinen/ihren Ursprung in etw. gehabt
VERB   seinen Sitz räumen | räumte seinen/ihren Sitz// seinen/ihren Sitz räumte | seinen/ihren Sitz geräumt
VERB   seinen Sitz freimachen | machte seinen/ihren Sitz frei// seinen/ihren Sitz freimachte | seinen/ihren Sitz freigemacht
VERB   seinen Willen bekommen | bekam seinen/ihren Willen// seinen/ihren Willen bekam | seinen/ihren Willen bekommen
VERB   seinen Führungsanspruch anmelden | meldete seinen/ihren Führungsanspruch an// seinen/ihren Führungsanspruch anmeldete | seinen/ihren Führungsanspruch angemeldet
VERB   seinen Beruf wählen | wählte seinen/ihren Beruf// seinen/ihren Beruf wählte | seinen/ihren Beruf gewählt
VERB   seinen Beitritt erklären | erklärte seinen/ihren Beitritt// seinen/ihren Beitritt erklärte | seinen/ihren Beitritt erklärt
VERB   seinen Vereinsaustritt erklären | erklärte seinen/ihren Vereinsaustritt// seinen/ihren Vereinsaustritt erklärte | seinen/ihren Vereinsaustritt erklärt
VERB   seinen Hals retten | rettete seinen/ihren Hals// seinen/ihren Hals rettete | seinen/ihren Hals gerettet
VERB   seinen Siegeszug antreten | trat seinen/ihren Siegeszug an// seinen/ihren Siegeszug antrat | seinen/ihren Siegeszug angetreten
VERB   seinen Sitz haben | hatte seinen/ihren Sitz// seinen/ihren Sitz hatte | seinen/ihren Sitz gehabt
VERB   seinen Sitz wechseln | wechselte seinen/ihren Sitz// seinen/ihren Sitz wechselte | seinen/ihren Sitz gewechselt
VERB   seinen Tee umrühren | rührte seinen/ihren Tee um// seinen/ihren Tee umrührte | seinen/ihren Tee umgerührt
VERB   seinen Teil bekommen | bekam seinen/ihren Teil// seinen/ihren Teil bekam | seinen/ihren Teil bekommen
VERB   seinen Teil einhalten | hielt seinen/ihren Teil ein// seinen/ihren Teil einhielt | seinen/ihren Teil eingehalten
VERB   seinen Teil der Abmachung einhalten | hielt seinen/ihren Teil der Abmachung ein// seinen/ihren Teil der Abmachung einhielt | seinen/ihren Teil der Abmachung eingehalten
VERB   seinen Rappel kriegen | kriegte seinen/ihren Rappel// seinen/ihren Rappel kriegte | seinen/ihren Rappel gekriegt
VERB   seinen Zorn an jdm. auslassen | ließ seinen/ihren Zorn an jdm. aus// seinen/ihren Zorn an jdm. ausließ | seinen/ihren Zorn an jdm. ausgelassen
VERB   seinen Zorn mäßigen | mäßigte seinen/ihren Zorn// seinen/ihren Zorn mäßigte | seinen/ihren Zorn gemäßigt
VERB   seinen Zug erreichen | erreichte seinen/ihren Zug// seinen/ihren Zug erreichte | seinen/ihren Zug erreicht
VERB   seinen Plan aufgeben | gab seinen/ihren Plan auf// seinen/ihren Plan aufgab | seinen/ihren Plan aufgegeben
VERB   seinen Wohnsitz aufgeben | gab seinen/ihren Wohnsitz auf// seinen/ihren Wohnsitz aufgab | seinen/ihren Wohnsitz aufgegeben
VERB   seinen ursprünglichen Verdacht aufgeben | gab seinen/ihren ursprünglichen Verdacht auf// seinen/ihren ursprünglichen Verdacht aufgab | seinen/ihren ursprünglichen Verdacht aufgegeben
VERB   seinen Zustand verbessern | verbesserte seinen/ihren Zustand// seinen/ihren Zustand verbesserte | seinen/ihren Zustand verbessert
VERB   seinen Verlauf nehmen | nahm seinen/ihren Verlauf// seinen/ihren Verlauf nahm | seinen/ihren Verlauf genommen
VERB   seinen Mund reinigen | reinigte seinen/ihren Mund// seinen/ihren Mund reinigte | seinen/ihren Mund gereinigt
VERB   seinen Mut beweisen | bewies seinen/ihren Mut// seinen/ihren Mut bewies | seinen/ihren Mut bewiesen
VERB   seinen Ruf gefährden | gefährdete seinen/ihren Ruf// seinen/ihren Ruf gefärdete | seinen/ihren Ruf gefährdet
VERB   seinen Meister machen | machte seinen/ihren Meister// seinen/ihren Meister machte | seinen/ihren Meister gemacht
VERB   seinen Einfluss geltend machen/[alt] seinen Einfluß geltend machen | machte seinen/ihren Einfluss geltend// [alt] machte seinen/ihren Einfluß geltend///seinen/ihren Einfluss geltend machte// [alt] seinen/ihren Einfluß geltend machte | seinen/ihren Einfluss geltend gemacht// [alt] seinen/ihren Einfluß geltend gemacht
VERB   seinen Standpunkt deutlich machen | machte seinen/ihren Standpunkt deutlich// seinen/ihren Standpunkt deutlich machte | seinen/ihren Standpunkt deutlich gemacht
VERB   (sich) seinen Lebensunterhalt verdienen | verdiente (sich) seinen/ihren Lebensunterhalt// (sich) seinen/ihren Lebensunterhalt verdiente | (sich) seinen/ihren Lebensunterhalt verdient
VERB   seinen zweiten Frühling erleben | erlebte seinen/ihren zweiten Frühling// seinen/ihren zweiten Frühling erlebte | seinen/ihren zweiten Frühling erlebt
VERB   seinen Posten verlassen | verließ seinen/ihren Posten// seinen/ihren Posten verließ | seinen/ihren Posten verlassen
VERB   seinen Beruf angeben | gab seinen/ihren Beruf an// seinen/ihren Beruf angab | seinen/ihren Beruf angegeben
VERB   seinen Namen angeben | gab seinen/ihren Namen an// seinen/ihren Namen angab | seinen/ihren Namen angegeben
VERB   seinen Preis wert sein | war seinen/ihren Preis wert// seinen/ihren Preis wert war | seinen/ihren Preis wert gewesen
VERB   seinen Verletzungen erliegen | erlag seinen/ihren Verletzungen// seinen/ihren Verletzungen erlag | seinen/ihren Verletzungen erlegen
VERB   seinen Standpunkt vertreten | vertrat seinen/ihren Standpunkt// seinen/ihren Standpunkt vertrat | seinen/ihren Standpunkt vertreten
VERB   seinen Hosenstall zumachen | machte seinen/ihren Hosenstall zu// seinen/ihren Hosenstall zumachte | seinen/ihren Hosenstall zugemacht
VERB   (seinen) Ausdruck in etw. finden | fand (seinen/ihren) Ausdruck in etw./(seinen/ihren) Ausdruck in etw. fand | (seinen/ihren) Ausdruck in etw. gefunden
VERB   seinen Namen verheimlichen | verheimlichte seinen/ihren Namen// seinen/ihren Namen verheimlichte | seinen/ihren Namen verheimlicht
VERB   seinen Wohnsitz ins Ausland verlegen | verlegte seinen/ihren Wohnsitz ins Ausland// seinen/ihren Wohnsitz ins Ausland verlegte | seinen/ihren Wohnsitz ins Ausland verlegt
VERB   seinen Teller leer kratzen | kratzte seinen/ihren Teller leer// seinen/ihren Teller leer kratzte | seinen/ihren Teller leer gekratzt
VERB   seinen Fallschirm öffnen | öffnete seinen/ihren Fallschirm// seinen/ihren Fallschirm öffnete | seinen/ihren Fallschirm geöffnet
VERB   seinen guten Ruf beflecken | befleckte seinen/ihren guten Ruf// seinen/ihren guten Ruf befleckte | seinen/ihren guten Ruf befleckt
VERB   seinen guten Ruf schädigen | schädigte seinen/ihren guten Ruf// seinen/ihren guten Ruf schädigte | seinen/ihren guten Ruf geschädigt
VERB   seinen Ruf aufs Spiel setzen | setzte seinen/ihren Ruf aufs Spiel// seinen/ihren Ruf aufs Spiel setzte | seinen/ihren Ruf aufs Spiel gesetzt
VERB   seinen Höhepunkt erreichen | erreichte seinen/ihren Höhepunkt// seinen/ihren Höhepunkt erreichte | seinen/ihren Höhepunkt erreicht
VERB   seinen Gang gehen | ging seinen/ihren Gang// seinen/ihren Gang ging | seinen/ihren Gang gegangen
VERB   seinen wahren Wert zeigen | zeigte seinen/ihren wahren Wert// seinen/ihren wahren Wert zeigte | seinen/ihren wahren Wert gezeigt
VERB   seinen eigenen Sturz herbeiführen | führte seinen/ihren eigenen Sturz herbei// seinen/ihren eigenen Sturz herbeiführte | seinen/ihren eigenen Sturz herbeigeführt
VERB   seinen Karren ins Trockene schieben | schob seinen/ihren Karren ins Trockene// seinen/ihren Karren ins Trockene schob | seinen/ihren Karren ins Trockene geschoben
VERB   sich seinen Traum erfüllen | erfüllte sich seinen/ihren Traum// sich seinen/ihren Traum erfüllte | sich seinen/ihren Traum erfüllt
VERB   seinen Verpflichtungen nachkommen | kam seinen/ihren Verpflichtungen nach// seinen/ihren Verpflichtungen nachkam | seinen/ihren Verpflichtungen nachgekommen
VERB   seinen Fallschirm nicht öffnen können | konnte seinen/ihren Fallschirm nicht öffnen// seinen/ihren Fallschirm nicht öffnen konnte | seinen/ihren Fallschirm nicht öffnen können
VERB   seinen Wunsch erfüllt bekommen | bekam seinen/ihren Wunsch erfüllt// seinen/ihren Wunsch erfüllt bekam | seinen/ihren Wunsch erfüllt bekommen
VERB   sich seinen Lebenstraum erfüllen | erfüllte sich seinen/ihren Lebenstraum// sich seinen/ihren Lebenstraum erfüllte | sich seinen/ihren Lebenstraum erfüllt
VERB   seinen Niederschlag in etw. finden | fand seinen/ihren Niederschlag in etw.// seinen/ihren Niederschlag in etw. fand | seinen/ihren Niederschlag in etw. gefunden
VERB   seinen Nachhall finden | fand seinen/ihren Nachhall// seinen/ihren Nachhall fand | seinen/ihren Nachhall gefunden
VERB   seinen inneren Frieden finden | fand seinen/ihren inneren Frieden// seinen/ihren inneren Frieden fand | seinen/ihren inneren Frieden gefunden
VERB   seinen Standpunkt nicht aufgeben | gab seinen/ihren Standpunkt nicht auf// seinen/ihren Standpunkt nicht aufgab | seinen/ihren Standpunkt nicht aufgegeben
VERB   seinen Schnabel wetzen | wetzte seinen/ihren Schnabel// seinen/ihren Schnabel wetzte | seinen/ihren Schnabel gewetzt
VERB   seinen Einsatz verpassen | verpasste seinen/ihren Einsatz// [alt] verpaßte seinen/ihren Einsatz///seinen/ihren Einsatz verpasste// [alt] seinen/ihren Einsatz verpaßte | seinen/ihren Einsatz verpasst// [alt] seinen/ihren Einsatz verpaßt
VERB   seinen Anspruch aus der Sicherheit befriedigen | befriedigte seinen/ihren Anspruch aus der Sicherheit// seinen/ihren Anspruch aus der Sicherheit befriedigte | seinen/ihren Anspruch aus der Sicherheit befriedigt
VERB   seinen Posten einnehmen | nahm seinen/ihren Posten ein// seinen/ihren Posten einnahm | seinen/ihren Posten eingenommen
VERB   seinen Posten beziehen | bezog seinen/ihren Posten// seinen/ihren Posten bezog | seinen/ihren Posten bezogen
VERB   seinen Körper umgewöhnen | gewöhnte seinen/ihren Körper um// seinen/ihren Körper umgewöhnte | seinen/ihren Körper umgewöhnt
VERB   seinen Namen beschmutzen | beschmutzte seinen/ihren Namen// seinen/ihren Namen beschmutzte | seinen/ihren Namen beschmutzt
VERB   seinen guten Namen beschmutzen | beschmutzte seinen/ihren guten Namen// seinen/ihren guten Namen beschmutzte | seinen/ihren guten Namen beschmutzt
VERB   seinen Preis haben | hatte seinen/ihren Preis// seinen/ihren Preis hatte | seinen/ihren Preis gehabt
VERB   seinen Einstand geben | gab seinen/ihren Einstand// seinen/ihren Einstand gab | seinen/ihren Einstand gegeben
VERB   sich seinen Weg durch etw. bahnen | bahnte sich seinen/ihren Weg durch etw.// sich seinen/ihren Weg durch etw. bahnte | sich seinen/ihren Weg durch etw. gebahnt
VERB   seinen Kopf hinhalten für etw. | hielt seinen/ihren Kopf hin für etw.// seinen/ihren Kopf hinhielt für etw. | seinen/ihren Kopf hingehalten für etw.
VERB   seinen Grundsätzen treu bleiben | blieb seinen/ihren Grundsätzen treu// seinen/ihren Grundsätzen treu blieb | seinen/ihren Grundsätzen treu geblieben
VERB   seinen Prinzipien treu bleiben | blieb seinen/ihren Prinzipien treu// seinen/ihren Prinzipien treu blieb | seinen/ihren Prinzipien treu geblieben
VERB   seinen Mann stehen | stand seinen/ihren Mann// seinen/ihren Mann stand | seinen/ihren Mann gestanden
VERB   seinen Geschmack entwickeln | entwickelte seinen/ihren Geschmack// seinen/ihren Geschmack entwickelte | seinen/ihren Geschmack entwickelt
VERB   seinen Dienst versehen | versah seinen/ihren Dienst// seinen/ihren Dienst versah | seinen/ihren Dienst versehen
VERB   seinen Hut in den Ring werfen | warf seinen/ihren Hut in den Ring// seinen/ihren Hut in den Ring warf | seinen/ihren Hut in den Ring geworfen
VERB   seinen Lebensabend verbringen | verbrachte seinen/ihren Lebensabend// seinen/ihren Lebensabend verbrachte | seinen/ihren Lebensabend verbracht
VERB   seinen Zug erwischen | erwischte seinen/ihren Zug// seinen/ihren Zug erwischte | seinen/ihren Zug erwischt
VERB   seinen Schritt beschleunigen | beschleunigte seinen/ihren Schritt// seinen/ihren Schritt beschleunigte | seinen/ihren Schritt beschleunigt
VERB   seinen Gewinn mindern | minderte seinen/ihren Gewinn// seinen/ihren Gewinn minderte | seinen/ihren Gewinn gemindert
VERB   seinen Vorstellungen Gestalt verleihen | verlieh seinen/ihren Vorstellungen Gestalt// seinen/ihren Vorstellungen Gestalt verlieh | seinen/ihren Vorstellungen Gestalt verliehen
VERB   seinen Worten Gewicht verleihen | verlieh seinen/ihren Worten Gewicht// seinen/ihren Worten Gewicht verlieh | seinen/ihren Worten Gewicht verliehen
VERB   (seinen) Stuhl absetzen | setzte (seinen/ihren) Stuhl ab/(seinen/ihren) Stuhl absetzte | (seinen/ihren) Stuhl abgesetzt
VERB   seinen Untergang beschleunigen | beschleunigte seinen/ihren Untergang// seinen/ihren Untergang beschleunigte | seinen/ihren Untergang beschleunigt
VERB   seinen inneren Frieden wiederfinden | fand seinen/ihren inneren Frieden wieder// seinen/ihren inneren Frieden wiederfand | seinen/ihren inneren Frieden wiedergefunden
VERB   seinen Weg sorgfältig wählen | wählte seinen/ihren Weg sorgfältig// seinen/ihren Weg sorgfältig wählte | seinen/ihren Weg sorgfältig gewählt
VERB   seinen Kummer unterdrücken | unterdrückte seinen/ihren Kummer// seinen/ihren Kummer unterdrückte | seinen/ihren Kummer unterdrückt
VERB   seinen Hustenreiz unterdrücken | unterdrückte seinen/ihren Hustenreiz// seinen/ihren Hustenreiz unterdrückte | seinen/ihren Hustenreiz unterdrückt
VERB   seinen Zorn gegen jdn. richten | richtete seinen/ihren Zorn gegen jdn.// seinen/ihren Zorn gegen jdn. richtete | seinen/ihren Zorn gegen jdn. gerichtet
VERB   seinen Zorn gegen etw. richten | richtete seinen/ihren Zorn gegen etw.// seinen/ihren Zorn gegen etw. richtete | seinen/ihren Zorn gegen etw. gerichtet
VERB   seinen Finger in der Tür klemmen | klemmte seinen/ihren Finger in der Tür// seinen/ihren Finger in der Tür klemmte | seinen/ihren Finger in der Tür geklemmt
VERB   seinen Horizont erweitern | erweiterte seinen/ihren Horizont// seinen/ihren Horizont erweiterte | seinen/ihren Horizont erweitert
VERB   seinen Schreibtisch aufräumen | räumte seinen/ihren Schreibtisch auf// seinen/ihren Schreibtisch aufräumte | seinen/ihren Schreibtisch aufgeräumt
VERB   seinen Militärdienst ableisten | leistete seinen/ihren Militärdienst ab// seinen/ihren Militärdienst ableistete | seinen/ihren Militärdienst abgeleistet
VERB   seinen Platz einnehmen | nahm seinen/ihren Platz ein// seinen/ihren Platz einnahm | seinen/ihren Platz eingenommen
VERB   seinen Geist beschäftigen | beschäftigte seinen/ihren Geist// seinen/ihren Geist beschäftigte | seinen/ihren Geist beschäftigt
VERB   sich seinen Platz sichern | sicherte sich seinen/ihren Platz// sich seinen/ihren Platz sicherte | sich seinen/ihren Platz gesichert
VERB   seinen Anteil bekommen | bekam seinen/ihren Anteil// seinen/ihren Anteil bekam | seinen/ihren Anteil bekommen
VERB   seinen Gefühlen nachgeben | gab seinen/ihren Gefühlen nach// seinen/ihren Gefühlen nachgab | seinen/ihren Gefühlen nachgegeben
für seinen Teil [seinerseits]
fyrir sitt leyti {adv}
zu seinen Lebzeiten
á hans ævi {adv}
jdm. seinen Dank abstatten [geh.]
að votta e-m þakklæti sitt
jdm. seinen Erfolg missgönnen
að unna e-m ekki árangursins
jdm./etw. seinen Stempel aufdrücken
að setja mark sitt á e-n/e-ð
seinen Arbeitsplatz behalten
að halda vinnunni
seinen Beruf verfehlen
að vera á rangri hillu í lífinuatv.
seinen Besuch anmelden
að boða heimsókn sína
seinen Dienst versagen
að bregðast
seinen Durst löschen
að slökkva þorsta sinn
seinen Durst stillen
að svala þorsta sínum
seinen Ehrgeiz stillen
að fullnægja metnaðargirnd sinni
seinen Fehler bekennen
að viðurkenna mistök sín
seinen Frieden bekommen
að fá að vera í friði
seinen Gang gehen [etw. geht seinen Gang]
að vinda fram [e-u vindur fram]
seinen Geist aushauchen [geh.] [Redewendung] [sterben]
að gefa upp öndina [orðtak]
seinen Glauben bekennen
að gangast við trú sinni
seinen Glauben praktizieren
að iðka trú sína
seinen Horizont erweitern
að víkka sjóndeildarhringinn
seinen Humor behalten
að varðveita skopskyn sitt
seinen Hunger stillen
að seðja hungur sitt
að fá sér í svanginn
seinen Hut lüften
að taka ofan
seinen Hut lüpfen
að taka ofan
seinen Kopf durchsetzen
að hafa sitt fram
seinen Kopf retten
að bjarga eigin skinniorðtak
seinen Lebensunterhalt verdienen
að vinna fyrir sér
seinen Lebensunterhalt verlieren
að missa lífsviðurværi sitt
seinen Meister machen
að taka meistarannmennt.
seinen Militärdienst ableisten
að gegna herþjónustuhern.
seinen Rausch ausschlafen
að sofa úr sér vímuna
seinen Schatten vorauswerfen
að gera boð á undan sér
seinen Schritt beschleunigen
að greikka sporið
seinen Schulabschluss feiern [Gymnasium]
að dimmitera
seinen Teil beitragen
að skila sínu
seinen Verletzungen erliegen
að látast af sárum sínum
seinen Verpflichtungen nachkommen
að standa við skuldbindingar sínar
seinen Vorsprung ausbauen
að auka forskot sitt
seinen Wert behalten
að halda verðgildi sínu
seinen Willen bekommen
að hafa sitt fram
seinen Willen durchsetzen
að hafa sitt fram
Christina glaubte seinen Beteuerungen.
Christina trúði fullyrðingum hans.
Denke an seinen Geburtstag!
Mundu eftir afmælinu hans!
Er justierte seinen Rucksack.
Hann hagræddi á sér bakpokanum.
Er nahm seinen Mantel.
Hann tók frakkann sinn.
Er verlangsamte seinen Gang.
Hann hægði á sér. [um göngu]
in seinen besten Jahren
upp á sitt besta {adv}
Sie rühmten seinen Mut.
Þau lofuðu hugdirfsku hans í hástert.
an etw.Dat. seinen Anteil haben
að eiga sinn þátt í e-u
etw. an seinen Platz stellen
að setja e-ð á sinn stað
für seinen Unterhalt sorgen
að vinna fyrir sér
jdn. für seinen Einsatz belohnen
að verðlauna e-n fyrir vasklega framgöngu sína
jdn. in seinen Bann ziehen
að hneppa e-n í álög
jdn. in seinen Rechten beschränken
að takmarka réttindi e-s
jdn. um seinen Schlaf bringen
að halda vöku fyrir e-m
jdn. unter seinen Schutz stellen
að taka e-n undir verndarvæng sinn
seinen Ärger (über jdn.) zügeln
að hemja reiði sína (gagnvart e-m)
seinen eigenen Weg gehen [fig.]
að feta sína eigin slóð [óeiginl.]
seinen Einfluss geltend machen
að notfæra sér áhrif sín
seinen gewohnten Gang gehen
að ganga sinn vanagang
seinen inneren Schweinehund überwinden
að sigra letihauginn í sjálfum sér
seinen Lebensunterhalt mit etw. verdienen
að hafa framfæri af e-u
seinen Namen für etw. hergeben
að ljá e-u nafn sitt
að leggja nafn sitt við e-ð
seinen Spott mit jdm. treiben
að hæðast að e-m
seinen Teil (von etw.) abbekommen
að fá sinn skerf (af e-u)
seinen Vorteil in etw.Dat. sehen
að sjá sér hag í e-u
seinen Willen (gegen jdn.) durchsetzen
að koma fram vilja sínum (gagnvart e-m)
seinen/ihren Mann stehen
að standa sig vel
seinen/ihren Rücktritt erklären
að tilkynna afsögn sína
seinen/ihren Rücktritt erwägen
að íhuga afsögn sína
sichDat. seinen Teil denken
að hugsa sitt
vor seinen Feinden fliehen
að flýja undan óvinum sínum
10 Sekunden trennen den Spitzenreiter von seinen Verfolgern.
10 sekúndur skilja forystumanninn og næstu keppendur að.
Alle lachten über seinen Sprachfehler.
Allir hlógu að málvillum hans.
Alle müssen sich nach ihm und seinen Plänen richten.
Allir verða að taka mið af honum og hans áætlunum.
Alles geht seinen gewohnten Gang.
Allt gengur sinn vanagang.
Als er seinen Chef anschrie, ist er wohl zu weit gegangen.
Þegar hann öskraði á yfirmann sinn, gekk hann of langt.
Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
Þegar brotið var á honum í fjórða sinn, missti hann stjórn á sér og sló andstæðinginn.
Am Bahnhof trennte er sich von seinen Freunden.
Á brautarstöðinni skildust hann og vinir hans að.
Auf der spiegelglatten Fahrbahn konnte der Fahrer seinen Wagen nicht mehr kontrollieren und schleuderte in den Graben.
Bílstjórinn gat ekki lengur haft stjórn á bifreið sinni á glerhálli akbrautinni og rann út í skurð.
Das Kind spielt mit seinen Klötzen.
Barnið leikur sér að kubbunum sínum.
Das Schicksal nimmt seinen Lauf.
Örlögin verða ekki umflúin.
Der Bock stieß mit seinen Hörnern zu.
Hafurinn stangaði með hornum sínum.
Der Fahrer kriegte seinen Wagen nicht mehr zum Stehen.
Bílstjórinn gat ekki lengur stöðvað bílinn sinn.
Der Graf verlor seinen einzigen Sohn.
Greifinn missti einkason sinn.
Der Junge machte für seinen Geburtstag eine Wunschliste.
Strákurinn gerði óskalista fyrir afmælið sitt.
Der Kaugummi klebt an seinen Zähnen.
Tyggigúmmíið límist við tennurnar í honum.
Der Rechtsanwalt forderte Freispruch für seinen Mandanten.
Lögmaðurinn krafðist sýknu fyrir skjólstæðing sinn.
Der Sportler verpatzte seinen letzten Sprung.
Íþróttamaðurinn klúðraði síðasta stökkinu sínu.
Der Vater hat seinen Sohn heftig gescholten.
Faðirinn úthúðaði syni sínum.
Die Ärzte konnten seinen Arm nicht mehr retten.
Læknarnir gátu ekki lengur bjargað handlegg hans.
Er äfft häufig seinen Opa nach.
Hann hermir oft eftir afa sínum.
Er ahmt seinen Vater nach.
Hann hermir eftir föður sínum.
Er beschäftigt sich gern mit seinen Blumen.
Hann sinnir gjarnan blómunum sínum.
Er bestach durch seinen Charme.
Hann vakti hrifningu með persónutöfrum sínum.
Er betrachtet ihn quasi als seinen Sohn.
Hann lítur nánast á hann sem son sinn.
Er feiert heute seinen Geburtstag.
Hann heldur upp á afmæli sitt í dag.
Er frohlockte über seinen Sieg.
Hann fagnaði sigri sínum.
Er gab die Firmenleitung an seinen Sohn weiter.
Hann eftirlét syni sínum stjórn fyrirtækisins.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung