Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sicher
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: sicher
sicher
örugglega {adv}
öruggur {adj}
viss {adj}
óhultur {adj}
víst {adv}
áreiðanlega {adv}
vís {adj}
hultur {adj}
tryggur {adj}
óhætt {adj}
fullviss {adj}
ugglaust {adv}
vissulega {adv}
hættulaus {adj}
óyggjandi {adj}
ábyggilega {adv}
tryggilegur {adj}
sicher [zuverlässig]
áreiðanlegur {adj}
ganz sicher
handviss {adj}
örugglega {adv}
alveg viss {adj}
total sicher
alveg handviss {adj}
alveg hárviss {adj}
völlig sicher
handviss {adj}
alveg öruggur {adj}
sicher sein [keine Zweifel haben]
að vita eitthvað fyrir víst
Bist du sicher?
Ertu viss?
langsam aber sicher
hægt og sígandi {adv}
langsam, aber sicher
hægt og bítandi {adv} [orðtak]
Die Eisdecke ist sicher.
Ísinn er traustur.
Du hast sicher Recht.
Þú hefur áreiðanlega rétt fyrir þér.
Er ist sehr sicher.
Hann er mjög öruggur.
Ich bin hundertprozentig sicher.
Ég er alveg viss.
sich e-r Sache sicher sein
að vera viss um e-ð
Der Pilot landete das Flugzeug sicher auf einem Feld.
Flugmaðurinn lenti flugvélinni giftusamlega á akri.
Der Schmerz geht sicher bald vorbei.
Sársaukinn líður áreiðanlega fljótlega hjá.
Du würdest das sicher verstehen.
Þú mundir áreiðanlega skilja þetta.
Durch Heroin geht man langsam, aber sicher kaputt.
Með heróíni fer maður hægt, en örugglega í hundana.
Er wird sicher bald kommen.
Hann kemur örugglega bráðum.
Er wird sicher kommen, er hat (es) uns fest zugesagt.
Hann mun örugglega koma, hann hefur staðfest það við okkur.
Es geht langsam, aber sicher.
Það mjakast áfram.
Es gilt als sicher, dass das Klima wärmer wird.
Það er talið öruggt að loftslagið mun hlýna.
Es ist nicht sicher, ob er jemals kommt.
Það er ekki víst að hann komi nokkurn tíma.
Es ist nicht sicher, ob ich heute Abend kommen kann.
Það er tvísýnt að ég komist í kvöld.
Ich glaube das nicht nur, ich weiß es (sicher).
Ég held það ekki bara, ég veit það (með vissu).
In ihrer Ehe kriselt es schon lange, sie werden sich sicher bald trennen.
Það hefur lengi kraumað undir í hjónabandi þeirra, þau munu örugglega skilja fljótlega.
Wir sind an dem Geschäft sicher schon vorüber.
Við erum örugglega komin fram hjá búðinni.
Wir wähnten uns und unsere Kinder hier sicher.
Við töldum okkur og börn okkar vera óhult hér.
sichDat. seiner Sache sicher sein
að vera öruggur um e-ð
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung