Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sollte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: sollte
jd. sollte
e-r ætti
Wo sollte ich übernachten?
Hvar ætti ég að gista?
An Tankstellen sollte man nicht mit offenem Feuer hantieren.
Á bensínstöðvum ætti maður ekki að sýsla með opinn eld.
Bei großer Hitze sollte man ausreichend trinken.
Í miklum hita ætti maður að drekka vel.
Bei unserem Gespräch sollte keiner zuhören.
Það ætti enginn að hlusta á okkar samtal.
Dafür sollte man ihm einen Orden verleihen.
Fyrir þetta ætti að veita honum orðu.
Der Bankkunde sollte das Codewort vor anderen geheim halten.
Viðskiptavinur bankans ætti að halda lykilorðinu leyndu fyrir öðrum.
Die Herkunft eines Schüler sollte für einen Lehrer ohne Belang sein.
Uppruni nemanda ætti ekki að skipta kennara nokkru máli.
Die Verletzung sollte von einem Arzt untersucht werden.
Áverkinn ætti að skoðast af lækni.
Er wusste nicht mehr was er tun sollte.
Hann vissi ekki lengur hvað hann ætti að gera.
Er wusste nicht, was er als nächstes tun sollte.
Hann vissi ekki hvað hann ætti að gera næst.
Falls / Wenn meine Frau anrufen sollte, sagen Sie ihr, dass ich später heimkomme.
Ef konan mín skyldi hringja, segðu henni þá að ég komi seinna heim.
Ich sollte das Einleitungskapitel kürzen.
Ég ætti að stytta inngangskaflann.
Ich sollte das erste Kapitel meiner Doktorarbeit noch stärker komprimieren.
Ég ætti að stytta fyrsta kafla doktorsritgerðarinnar minnar enn frekar.
Ich sollte weniger essen, aber bei Schokolade kann ich nicht widerstehen.
Ég ætti að borða minna, en þegar kemur að súkkulaði stenst ég ekki mátið.
Ich wusste nicht, was ich ihm auf seinen Vorwurf erwidern sollte.
Ég vissi ekki með hverju ég ætti að svara ásökunum hans.
Ich wusste nicht, wie ich mich verhalten sollte.
Ég vissi ekki hvernig ég ætti að haga mér.
Man sollte den Bogen nicht überspannen.
Maður ætti ekki að benda bogann um of.
Man sollte die Leute nicht nach der Kleidung beurteilen.
Maður ætti ekki að dæma fólk eftir klæðnaðinum.
Nach der Krankheit sollte sie sich schonen.
Eftir veikindin átti hún að fara vel með sig.
Schlechte Angewohnheiten sollte man sich abgewöhnen.
Maður ætti að venja sig af slæmum venjum.
Sein Mut sollte uns allen ein Beispiel sein.
Hugrekki hans ætti að vera okkur öllum til fyrirmyndar.
Sie hatte aus der Zeitung erfahren, dass das Haus abgerissen werden sollte.
Hún hafði frétt það í dagblaðinu að rífa ætti húsið.
Sie sollte mehr unter Menschen gehen.
Hún ætti að fara meira út á meðal fólks.
Sie wusste nicht, wie sie sich benehmen sollte.
Hún vissi ekki hvernig hún átti að haga sér.
So sollte das Wetter immer sein!
Svona ætti veðrið alltaf að vera!
Solche miesen Betrüger sollte man einsperren!
Svona ömurlega svikara ætti að setja í fangelsi!
Sollte sie damit recht haben?
Hún skyldi þó ekki hafa rétt fyrir sér?
Über kleine menschliche Schwächen sollte man hinwegsehen.
Maður ætti að sjá í gegnum fingur sér með smávægilega mannlega breyskleika.
Wie sollte das denn funktionieren?
Hvernig skyldi þetta virka?
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten