Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: stehen

stehen
að standa
stehen [nicht mehr im Betrieb sein]
að standa ónotaður
auf etw. stehen
að standa á e-u
auf etw. stehen [ugs.]
að fíla e-ð [talm.]
auf jdn. stehen [ugs.]
að spá í e-n [talm.]
auf jdn. stehen [ugs.] [gut finden]
að vera hrifinn af e-m
aufrecht stehen
að standa uppréttur
etw. stehen lassen
að skilja e-ð eftir
etw. stehen lassen [nicht anfassen]
að láta e-ð vera
für etw.Akk. stehen
að standa fyrir e-ð
jdm. gut stehen [passen zu]
að fara e-m vel
jdm. schlecht stehen [nicht passen zu]
að fara e-m illa
offen stehen [Tür, Fenster]
að standa opinn
schief stehen
að hallast
Schlange stehen
að standa í röð
að bíða í röð
að standa í biðröð
schräg stehen
að hallast
Spalier stehen [Ehrenformation]
að standa heiðursvörð
stehen bleiben
að standa kyrr
að nema staðar
að vera skilinn eftir
stehen bleiben [anhalten]
að stansa
að stoppa
að staðnæmast
Wache stehen
að standa vörð
zu etw.Dat. stehen
að standa við e-ð
zu jdm. stehen [zu jdm. halten]
að halda með e-m
að standa með e-m
(jdm.) zur Disposition stehen
að vera (e-m) til reiðu
að standa (e-m) til reiðu
am Abgrund stehen
að vera á heljarþröm
am Scheideweg stehen [fig.]
að standa á krossgötum
am Steuer stehen
að standa við stýrið
im Abseits stehen
að vera rangstæðuríþr.
im Brennpunkt stehen
að vera í brennidepli
im Mittelpunkt stehen
að vera í brennidepli
im Rampenlicht stehen
að vera í sviðsljósinu
im Raume stehen
að vera til staðar [sem óleyst vandamál]
im Scheinwerferlicht stehen
að vera í sviðsljósinu
in Arbeit stehen
að vera í starfi
in Flammen stehen
að vera alelda
að standa í björtu báli
in jds. Brot stehen
að vera í þjónustu e-s
in jds. Gunst stehen
að vera inn undir hjá e-m
in jds. Macht stehen
að vera á valdi e-s
in jds. Schatten stehen
að standa í skugga e-s
in jds. Verantwortung stehen
að vera á ábyrgð e-s
in Verhandlungen stehen
að eiga í samningaviðræðum
jdm. im Licht stehen
að skyggja á e-n
jdm. Modell stehen/sitzen
að sitja fyrir hjá e-m
jdm. zur Seite stehen
að standa e-m við hlið
jdm. zur Verfügung stehen
að vera til taks fyrir e-n
jdn. einfach stehen lassen
að skilja e-n bara eftir
rechts (von jdm./etw.) stehen
að vera hægra megin (við e-n/e-ð)
sperrangelweit offen stehen [Tür, Fenster]
að vera galopinn
að standa upp á gátt
unter Alkoholeinfluss stehen
að vera undir áhrifum
unter Drogen stehen
að vera undir áhrifum eiturlyfja
unter Drogeneinfluss stehen
að vera í annarlegu ástandi
unter jds. Fuchtel stehen [ugs.]
að lúta stjórn e-s
unter Mordverdacht stehen
að liggja undir morðgrun
unter Quarantäne stehen
að vera í sóttkví
unter Schock stehen
að vera í losti
unter Strom stehen [elektrisch geladen sein]
að vera rafmagnaðurrafm.
unter Strom stehen [überaus angespannt sein] [fig.]
að vera mjög spenntur
unter Verdacht stehen
að liggja undir grun
unter Zeitdruck stehen
að vera í tímaþröng
að vera undir tímapressu
zum Stehen kommen
að stöðvast
zum Verkauf stehen
að vera til sölu
zur Diskussion stehen
að vera í umræðunni
Wie stehen Sie dazu?
Hver er afstaða þín til þess?
Wir stehen hier an.
Við erum hér í röð.
(nicht) zur Verfügung stehen
að vera (ekki) í boði
an der Spitze stehen
að vera í fararbroddi
an vorderster Stelle stehen
að vera í fremstu röð
auf dem Kopf stehen
að vera á hvolfi
auf dem Programm stehen
að vera á dagskrá
auf dem Schlauch stehen
að vera lengi að fatta
auf der Kippe stehen
að standa tæpt
að vera óráðinn
auf der Tagesordnung stehen
að vera á dagskrá
auf eigenen Beinen stehen
að standa á eigin fótum
auf eigenen Füßen stehen
að standa á eigin fótum
auf einem Haufen stehen [ugs.]
að standa í hnapp
auf schwachen Beinen stehen
að standa völtum fótum
að standa á brauðfótum
auf wackeligen Beinen stehen
að standa völtum fótum
auf wackeligen Füßen stehen
að standa höllum fæti
im gesellschaftlichen Mittelpunkt stehen [Person]
að vera hrókur alls fagnaðarorðtak
im Kontrast zu etw. stehen
að stangast á við e-ð
im Missverhältnis zu etw.Dat. stehen
að vera í ósamræmi við e-ð
im Widerspruch zu etw. stehen
að stangast á við e-ð
in den Sternen stehen
að vera alveg óvíst
in der Schlange stehen
að standa í röð
in vorderster Reihe stehen
að vera í fremstu röð
jdn. im Regen stehen lassen [ugs.]
að skilja e-n eftir á köldum klaka
jdn. teuer zu stehen kommen
að reynast e-m dýrkeypt
mit etw.Dat. auf Kriegsfuß stehen
að vera ekki góður í e-u
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung