Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: tun.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: tun.
[sie] tun
[þeir] gera
[þau] gera
[þær] gera
[wir] tun
[við] gerum
etw. tun
að gera e-ð
að gjöra e-ð [gamalt]
jdm. etw. tun [jd. tut jdm. etw.]
að gera e-m e-ð [e-r gerir e-m e-ð]
etw. dauernd tun [immer wieder]
að gera e-ð æ ofan í æ
etw. Dummes tun
að asnast til að gera e-ð
etw. gegen etw. tun
að gera e-ð í e-u
etw. gerade tun
að vera að e-u
etw. gerne tun
að hafa gaman af að gera e-ð
að þykja gott að gera e-ð [e-m þykir gott]
etw. irgendwohin tun
að setja e-ð einhvers staðar
etw. manuell tun
að gera e-ð með höndunum
etw. spontan tun
að gera e-ð umhugsunarlaust
etw. tun müssen
að verða að gera e-ð
etw. tun müssen [jd. muss etw. tun]
að bera að gera e-ð [e-m ber að gera e-ð]
gut tun [alt]
að gera gott
jdm. etw. zuleide tun
að gera e-m mein
not tun [alt]
að vera nauðsyn
scheinheilig tun
að vera sakleysið uppmálað
jd. kann ruhig etw. tun
e-m er óhætt að gera e-ð
statt etw. zu tun
í stað þess að gera e-ð {conj}
anfangen, etw. zu tun
að taka til við að gera e-ð
belieben, etw. zu tun
að vera vanur að gera e-ð
einen Seufzer tun
að andvarpa
etw. dazugehören, etw. zu tun
að þurfa e-ð til að gera e-ð
etw. gegen etw. zu tun
að gera e-ð við e-u
etw. in jds. Interesse tun
að gera e-ð í e-s þágu
etw. mit Maßen tun
að stilla e-u í hóf
etw. mit Sorgfalt tun
að vanda e-ð
etw. nicht mehr tun
að vera hættur að gera e-ð
etw. ohne Umschweife tun
að gera sér lítið fyrir
etw. tun / machen sollen
að eiga að gera e-ð
etw. zu tun haben
að þurfa að gera e-ð
etw. zu tun pflegen
að vera vanur að gera e-ð
etw. zum Schein tun
að þykjast gera e-ð
gedenken, etw. zu tun
að ætla að gera e-ð
jd. darf etw. gerne tun
e-m er velkomið að gera e-ð {verb}
jdm. einen Gefallen tun
að gera e-m greiða
jdm. ermöglichen etw. zu tun
að gera e-m kleift að gera e-ð
jdm. ermöglichen, etw. zu tun
að gera e-m mögulegt að gera e-ð
jdm. etw. zu tun geben
að fá e-m e-ð að gera
jdm. gebieten, etw. zu tun [geh.]
að skipa e-m að gera e-ð
að bjóða e-m að gera e-ð [fyrirskipa]
jdm. verbieten, etw. zu tun
að banna e-m að gera e-ð
jdn. anstiften, etw. zu tun
að eggja e-n til að gera e-ð
jdn. anweisen, etw. zu tun [beauftragen]
að skipa e-m að gera e-ð
að skikka e-n til að gera e-ð [gamalt] [fela e-m e-ð]
jdn. auffordern, etw. zu tun
að skora á e-n að gera e-ð
jdn. einladen, etw. zu tun [schweiz.]
að skora á e-n að gera e-ð
jdn. ins Altersheim tun
að koma e-m fyrir á elliheimili
jdn./etw. lassen, etw. zu tun [erlauben]
að leyfa e-m/e-u að gera e-ð
keinen Handschlag tun [ugs.]
að gera ekki handtak
keinen Schlag tun [ugs.]
að gera ekki handtak
probieren, etw. zu tun
að reyna að gera e-ð
suchen, etw. zu tun [versuchen]
að reyna að gera e-ð
tun, als ob [man schläft]
að láta sem [maður sofi]
vermögen, etw. zu tun
að vera fær um að gera e-ð
versäumen, etw. zu tun [unterlassen]
að láta vera að gera e-ð
versuchen, etw. zu tun
að leitast við að gera e-ð
zu tun sein [etw. ist zu tun; etw. kann getan werden]
að vera hægt [e-ð er hægt]
zu tun sein [etw. ist zu tun; muss od. soll getan werden]
að þurfa að gera [e-ð þarf að gera]
Du musst es tun.
Þú skalt gera það.
Ich werde das tun.
Ég skal gera það.
Wir wollen es tun.
Við ætlum að gera það.
alles daransetzen, etw. zu tun
að leggja sig allan fram við að gera e-ð
angehalten sein, etw. zu tun
að vera hvattur til að gera e-ð
bereit sein, etw. zu tun
að vera tilbúinn að gera e-ð
að vera reiðubúinn að gera e-ð
bestrebt sein, etw. zu tun
að kappkosta að gera e-ð
damit nachkommen, etw. zu tun
að hafa undan að gera e-ð
dazu neigen, etw. zu tun
að hneigjast til að gera e-ð
einen schweren Gang tun
að taka þung skref [óeiginl.]
erlaubt sein, etw. zu tun [jdm. ist es erlaubt]
að vera heimilt að gera e-ð [e-m er heimilt]
es schaffen, etw. zu tun
að ná að gera e-ð
etw. auf einen Schlag tun
að gera e-ð á einu bretti
etw. nur dann tun, wenn ...
að gera e-ð einungis þegar ...
etw. tun, ohne zu zögern
að víla e-ð ekki fyrir sér
etwas zu tun haben
að hafa eitthvað fyrir stafni
gehalten sein, etw. zu tun
að vera skylt að gera e-ð
að vera uppálagt að gera e-ð
gehalten sein, etw. zu tun [jd. ist gehalten, etw. zu tun]
að bera að gera e-ð [e-m ber að gera e-ð]
gesonnen sein, etw. zu tun
að hyggjast gera e-ð
að hugsa sér að gera e-ð
að vera á því að gera e-ð
að vera tilbúinn til að gera e-ð
gezwungen sein, etw. zu tun
að neyðast til að gera e-ð
gut finden, etw. zu tun
að finnast gott að gera e-ð [e-m finnst gott]
imstande sein, etw. zu tun
að vera fær um að gera e-ð
að vera í standi til að gera e-ð [talm.]
jdn. daran hindern, etw. zu tun
að stöðva e-n í að gera e-ð
jdn. davon abbringen, etw. zu tun
að hindra e-n í að gera e-ð
jdn. eindringlich ermahnen, etw. zu tun
að hvetja e-n eindregið til þess að gera e-ð
Mühe haben, etw. zu tun
að eiga í erfiðleikum með að gera e-ð
nichts zur Sache tun
að koma málinu ekki við
nur seine Pflicht tun
að gera bara skyldu sína
ratsam sein, etw. zu tun
að vera ráðlegt að gera e-ð
schwierig finden, etw. zu tun
að finnast erfitt að gera e-ð [e-m finnst erfitt]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten