|
- Der Vater versuchte, die Geschwister zu versöhnen.
- Faðirinn reyndi að sætta systkinin.
- Die Heilsarmee versuchte, neue Mitglieder zu werben.
- Hjálpræðisherinn reyndi að fá nýja meðlimi til liðs við sig.
- Die Regierung versuchte, die Proteste mit polizeilichen Mitteln zu unterbinden.
- Stjórnin reyndi að kveða niður mótmælin með lögregluvaldi.
- Er antwortete und versuchte, sich zu verteidigen.
- Hann svaraði og reyndi að bera blak af sér.
- Er versuchte mehrmals das Rauchen aufzugeben, aber vergeblich.
- Hann reyndi að hætta að reykja nokkrum sinnum en tókst það ekki.
- Er versuchte seinen Chef mit guten Leistungen zu beeindrucken.
- Hann reyndi að hrífa yfirmann sinn með góðri frammistöðu.
- Er versuchte, das Gespräch auf ein anderes Thema zu lenken.
- Hann reyndi að beina samtalinu að öðru umræðuefni.
- Er versuchte, das unglückliche Mädchen zu trösten.
- Hann reyndi að hugga óhamingjusömu stelpuna.
- Er versuchte, die streitenden Nachbarn zu beschwichtigen.
- Hann reyndi að róa deilandi nágranna sína.
- Er versuchte, durch Lesen seinen Horizont zu erweitern.
- Hann reyndi með lestri að víkka sjóndeildarhringinn.
- Er versuchte, sie telefonisch zu erreichen.
- Hann reyndi að ná í hana í síma.
- Mit solchen Reden versuchte man, das Volk in die Irre zu führen.
- Með slíku tali er reynt að afvegaleiða fólk.
- Sie versuchte seinen Zorn zu beschwichtigen.
- Hún reyndi að sefa reiði hans.
- Sie versuchte, sich im dunklen Zimmer zurechtzufinden.
- Hún reyndi að rata um í myrkviðu herberginu.
- Von Müdigkeit überwältigt, kuschelte ich mich an ihn und versuchte einzuschlafen.
- Úrvinda af þreytu hjúfraði ég mig upp að honum og reyndi að sofna.
|

Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten