|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: viel
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: viel

viel
mikið {adv}
margur {adj}
mikill {adj}
heilmikill {adj}
feikinógur {adj}
allzu viel
um of {adv}
beträchtlich (viel)
drjúgur {adj}
ebenso viel
alveg eins mikið {adv}
ganz viel
heilmikill {adj}
sehr viel
reglulega {adv} [mjög]
überraschend viel
drjúgur {adj}
ungewöhnlich viel
óvenjumikill {adj}
unglaublich viel
óhemjumikill {adj}
unterschiedlich viel
mismikill {adj}
verdammt viel
skítnógur {adj} [talm.]
viel befahren
fjölfarinn {adj}
viel besser
miklu betra {adj}
Viel Glück! [zu einer Person]
Gangi þér vel!
Viel Glück! [zu mehreren Personen]
Gangi ykkur vel!
Viel Spaß!
Góða skemmtun!
Viel Spaß! [zu einer Person]
Skemmtu þér vel!
Viel Spaß! [zu mehreren Personen]
Skemmtið ykkur vel!
Viel Vergnügen!
Góða skemmtun!
viel wert
mikils virði {adv}
viel zu
alltof {adv}
wie viel
hve mikið
hversu mikið {adv}
hvað {adv} [hve mikið]
ziemlich viel
allnokkur {adj}
í meira lagi {adv}
zu viel
um of {adv}
of mikið {adv}
ofvaxinn {adj} [of mikill]
viel ausmachen
að skipta sköpum
viel herumkommen
að ferðast víða
viel mitmachen [durchstehen]
að ganga í gegnum margt
viel taugen
að vera mikils nýtur
viel vorhaben
að hafa margt á prjónunum [óeiginl.]
furchtbar viel [ugs.]
ósköp {hv.ft} [kynstur]
viel Andrang {m}
mikil aðsókn {kv}
viel Aufwand {m}
ofurkapp {hv}
etw. ist jdm. zu viel
e-ð er e-m um megn
ganz schön viel [ugs.]
í meira lagi {adv}
nicht (besonders) viel
ekkert mikið
nicht viel wert
ekki beysinn {adj}
viel zu viel
allt of mikið
zu viel behauptet
ofsagður {adj}
(viel) auf etw.Akk. halten
að leggja (mikið) upp úr e-u
nicht viel taugen
að vera ekki upp á marga fiskaorðtak
über etw. viel wissen
að vera vel að sér um e-ð / í e-u
viel an etw. liegen
að vera e-ð mikið í mun
viel Lärm machen
að hafa hátt
viel los sein [es ist viel los]
að vera allt á útopnu [það er allt á útopnu]
viel Umstände machen [wegen jdm./etw.]
að gera sér rellu út af e-m/e-u
viel von etw. halten
að hafa e-ð í hávegum
viel von etw. verstehen
að kunna góð skil á e-u
viel von jdm. halten
að hafa dálæti á e-m
viel von jdm./etw. halten
að hafa (miklar) mætur á e-m/e-u
zu viel bezahlen
að yfirborga
zu viel zahlen
að yfirborga
Das ist vergleichsweise viel.
Það er hlutfallslega mikið.
Das kostet viel Energie.
Þetta útheimtir mikla orku.
Er redet viel Unsinn.
Hann bullar mikið.
Er treibt viel Sport.
Hann iðkar mikið íþróttir.
Er wiegt zu viel.
Hann er of þungur.
Es ist viel los.
Það er mikið um að vera.
Es liegt viel Schnee.
Það er mikill snjór.
Es wurde viel gelacht.
Það var mikið hlegið.
Ich habe viel Zeit.
Ég hef mikinn tíma.
Nicht zu viel Seife!
Ekki of mikla sápu!
Quatsch nicht so viel!
Ekki bulla svona mikið!
Sie besitzt viel Temperament.
Hún er skapstór.
So viel ist sicher.
Það er alveg víst.
So viel steht fest.
Það er alveg víst.
so viel wie möglich
eins og / sem framast er unnt {adv}
eftir því sem framast er unnt {adv}
Um wie viel Uhr?
Klukkan hvað?
Wie viel kostet das?
Hvað kostar þetta?
Wie viel kostet es?
Hvað kostar þetta?
Wie viel wiegst du?
Hvað ertu þung? [kona]
Hvað ertu þungur? [maður]
(viel) Wert auf jdn./etw. legen
að hafa (miklar) mætur á e-m/e-u
etw. zu viel Bedeutung beimessen
að oftúlka e-ð
im Leben viel erreichen
að ná langt í lífinu
jdm. viel Glück wünschen (bei etw.)
að óska e-m góðs gengis (í e-u)
nicht nach viel aussehen
að láta lítið yfir sér
nicht viel auf etw. geben
að gefa ekki mikið fyrir e-ð
nicht viel Federlesens machen
að gera sér lítið fyrir
noch viel lernen müssen
að eiga mikið ólært
oft/viel unterwegs sein
að vera mikið á ferðinni
sich viel Arbeit sparen
að spara sér mikla vinnu
viel Arbeit in etw.Akk. stecken
að leggja mikla vinnu í e-ð
viel auf Reisen sein
að vera á faraldsfætiorðtak
viel auf sich nehmen
að færast mikið í fang
viel Aufhebens um etw. machen
að fást um e-ð
viel Gedöns (um etw.Akk.) machen [ugs.]
að gera mikið veður (út af e-u)
viel Zeit in etw.Akk. stecken
að eyða miklum tíma í e-ð
viel zu früh versterben
að deyja fyrir aldur fram
viel zu tun haben
að eiga annríkt
að hafa mikið umleikis
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung