|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: viele
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: viele

viele
margir {adj}
margur hver {adj}
ungewöhnlich viele
óvenjumargur {adj}
unzählig viele
mýmargir {adj}
ótal margir {adj}
Viele Grüße <VG>
Bestu kveðjur
wie viele
hve margir
viele Jahre {pl}
áraraðir {kv.ft}
viele Möglichkeiten {pl}
margir möguleikar {k.ft}
Wie viele Personen?
Hversu margt fólk?
viele Farben haben
að vera margvíslega litur
viele Fische fangen
að vera fiskinn
að vera aflasæll
að vera fengsæll
viele Themen anschneiden
að koma víða við
viele Sorten {pl} Äpfel
margar tegundir {kv.ft} af eplum
Ich habe viele Hausaufgaben.
Ég á mikla heimavinnu fyrir höndum.
Viele Bäume sind umgefallen.
Mörg tré féllu.
Viele Schafe haben Hörner.
Margar kindur eru hyrndar.
Wir haben viele Bücher.
Við eigum margar bækur.
nicht viele Alternativen haben
að eiga ekki margra kosta völ
Als Grafikerin hat sie sich viele Techniken angeeignet.
Sem grafískur hönnuður hefur hún tileinkað sér margs konar tækni.
An der Windschutzscheibe sind viele Insekten kleben geblieben.
Mörg skordýr eru klístruð við framrúðuna.
Auf dem Markt waren viele Buden.
Á markaðnum voru margir sölubásar.
Auf Island gibt es viele schöne Wasserfälle.
Á Íslandi eru margir fallegir fossar.
Auf so viele Gäste bin ich nicht eingerichtet.
Ég gerði ekki ráð fyrir svona mörgum gestum.
Bei dem Schiffsunglück sind viele Passagiere ertrunken.
Við sjóslysið drukknuðu margir farþegar.
Bei den Überschwemmungen sind viele Menschen umgekommen.
Í flóðunum fórst margt manna.
Das Fest zog viele Besucher in die Stadt.
Hátíðin dró að sér marga gesti til borgarinnar.
Das Flussdelta erstreckte sich über viele Quadratkilometer.
Óshólmarnir teygðu sig yfir marga ferkílómetra.
Der viele Schnee verzögerte die Bauarbeiten.
Þessi mikli snjór tafði byggingarframkvæmdirnar.
Die Firma hat viele Aufträge.
Fyrirtækið hefur fengið mörg verkefni.
Die Gefahr eines Krieges schreckt viele Urlauber ab.
Hættan á stríði heldur aftur af mörgum ferðamönnum.
Die Nation hat viele Dichter und Schriftsteller hervorgebracht.
Þjóðin hefur alið af sér mörg skáld og rithöfunda.
Die Waldarbeiter haben viele Bäume gefällt.
Skógarhöggsmennirnir hafa fellt mörg tré.
Dieser Filmstar hat viele Fans.
Þessi kvikmyndastjarna á marga aðdáendur.
Durch das Erdbeben sind viele Menschen obdachlos geworden.
Margir urðu húsnæðislausir eftir jarðskjálftann.jarð.
Durch die Dürre sind viele Pflanzen kaputtgegangen.
Á þurrkatímanum hafa margar plöntur dáið.
Durch die lang anhaltende Dürre sind viele Menschen und Tiere umgekommen.
Vegna langvarandi þurrka hefur fjöldi manna og dýra látið lífið.
Durch die Lawine wurden viele Häuser vernichtet.
Mörg hús eyðilögðust í snjófljóðinu.
Ein Stier kann viele Kühe befruchten.
Einn tarfur getur frjóvgað margar kýr.
Er dichtete viele patriotische Gedichte.
Hann orti mörg ættjarðarljóð.
Er hat nicht viele Alternativen.
Hann á ekki margra kosta völ.
Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
Hann getur fyrirhafnarlaust munað fjölda símanúmera.
Er wunderte sich darüber, dass so viele Leute da waren.
Hann furðaði sig á því að svo margt fólk væri þarna.
Es gibt viele Amerikaner, die Japanisch sprechen können.
Það eru margir Bandaríkjamenn sem kunna að tala japönsku.
Es sind immer noch viele Probleme offen.
Það eru enn þá mörg mál óleyst.
Früher oder später rächt sich das viele Rauchen.
Fyrr eða síðar hefnist manni fyrir að reykja mikið.
Für den Umzug brauchen wir viele Pappkartons.
Við þurfum marga pappakassa fyrir flutningana.
Ich habe viele Blumen. Einige sind rot und einige gelb.
Ég er með mikið af blómum. Sum eru rauð og sum eru gul.
Ich habe viele Freunde, aber er ist nicht dabei.
Ég á marga vini, en hann er ekki þar á meðal.
Ihr flatterten viele Zuschriften ins Haus.
Henni berast mörg skrifleg svör heim.
Im Garten stehen viele alte Bäume.
Í garðinum standa mörg gömul tré.
Im Mittelalter sind viele Menschen an der Pest gestorben.
Á miðöldum dóu margir úr plágunni.
Im Museum gibt es viele Ölgemälde von Kjarval.
Í safninu eru til mörg olíumálverk eftir Kjarval.
Im Sommer sieht man viele Pferde auf der Weide.
Á sumrin sér maður mörg hross á beit.
Im Winter hungern viele Vögel.
Á veturna svelta margir fuglar.
Im Zimmer steht ein Tisch, darauf liegen viele Zeitungen.
Í herberginu stendur borð, á því liggja mörg dagblöð.
In Afghanistan werden jetzt viele Menschen erfrieren.
Í Afganistan munu nú margir krókna úr kulda.
In der Dritten Welt hungern viele Kinder.
Í þriðja heiminum svelta mörg börn.
In der Innenstadt waren heute viele Menschen, darunter viele Ausländer.
Í miðbænum var margt fólk í dag, þar á meðal margir útlendingar.
In früheren Jahrhunderten gab es in Island viele Klöster.
Fyrr á öldum voru mörg klaustur á Íslandi.
In Indien gibt es unendlich viele Leute.
Á Indlandi er óendanlega margt fólk.
In Österreich gibt es viele touristische Ziele, die ich besuchen will.
Í Austurríki eru margir ferðamannastaðir sem ég vildi sjá.
Mittags essen viele Studenten in der Mensa.
Um hádegið borða margir stúdentar í mötuneytinu.
Nach dem Krieg sind viele ausgewandert.
Eftir stríðið fluttust margir úr landi.
Nach dem zweiten Akt verließen viele das Theater.
Eftir annan þátt yfirgáfu margir leikhúsið.
Obwohl Sie viele Fehler gemacht haben, will ich es noch einmal mit Ihnen versuchen.
Þrátt fyrir að þú hafir gert mörg mistök vil ég gefa þér enn eitt tækifæri.
Österreich hat viele bedeutende Dichter hervorgebracht.
Austurríki hefur alið mörg mikilvæg skáld.
Seit es dieses Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
Síðan þetta lyf kom til sögunnar hafa margir sjúkir öðlast aftur nýja von.
Sie will wissen, wie viele mit zum Essen kommen.
Hún vill vita hversu margir koma með út að borða.
Sind viele in einem Zimmer?
Eru margir í hverju herbergi?
Täglich verhungern in der Welt viele Tausende von Menschen.
Daglega farast þúsundir manna úr hungri í heiminum.
Viele Äpfel sind vom Baum herabgefallen.
Mörg epli hafa fallið af trénu.
Viele Autofahrer haben sich falsch eingefädelt.
Margir bílstjórar hafa valið ranga akrein.
Viele Autos parken auf dem Bürgersteig.
Mörgum bílum er lagt upp á gangstétt.
Viele Bewohner von Südtirol sind zweisprachig.
Margir íbúar Suður-Tíróls eru tvítyngdir.
Viele Deutsche sehen sich selbst nur als Opfer: von Hitler verführt und betrogen.
Margir Þjóðverjar sjá sjálfa sig bara sem fórnarlömb, afvegaleidd og svikin af Hitler.
Viele Erwachsene haben vergessen, wie es ist, ein Kind zu sein.
Margir fullorðnir hafa gleymt því hvernig það er að vera barn.
Viele Fische verfingen sich im Netz.
Margir fiskar festust í netinu.
Viele Flüsse durchziehen die Ebene.
Fjölmargar ár liðast í gegnum sléttuna.
Viele Frauen benutzen Binden während der Menstruation.
Margar konur nota bindi við blæðingar.
Viele Gäste im Hotel zahlen mit der EC-Karte.
Margir gestir á hótelinu greiða með evrukorti.
Viele haben im Krieg gehungert.
Margir liðu hungur í stríðinu.
Viele Hände machen bald ein Ende.
Margar hendur vinna létt verk.málshát.
Viele Leute lasen das Inserat.
Margir lásu auglýsinguna.
Viele Märchenmotive wandern von einem Volk zum anderen.
Mörg ævintýraminni berast frá einni þjóð til annarrar.
Viele Menschen haben nicht gelernt, anderen zuzuhören.
Margt fólk hefur ekki lært að hlusta á aðra.
Viele Menschen in Afrika verhungern.
Margt fólk deyr úr hungri í Afríku.
Viele Menschen kamen nicht über den Pass und mussten sich für die Nacht ein Quartier suchen.
Margt fólk komst ekki yfir skarðið og varð að leita sér næturgistingar.
Viele Menschen leiden an Diabetes.
Margt fólk þjáist af sykursýki.
Viele Menschen leiden auf dieser Welt.
Margir eiga bágt í þessum heimi.
Viele Menschen leiden unter dem Lärm des Straßenverkehrs.
Margt fólk líður fyrir umferðarhávaðann.
Viele Menschen sind in der Nachkriegszeit verhungert.
Margir dóu úr hungri á eftirstríðsárunum.
Viele Passanten blieben bei dem Straßenmusikanten stehen.
Margir vegfarendur stoppuðu hjá götuspilaranum.
Viele protestierten gegen den Bau des Rathauses.
Margir mótmæltu byggingu ráðhússins.
Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
Margir samstarfsmenn hans unnu með leynd gegn honum.
Viele Soldaten wurden im Krieg getötet.
Margir hermenn voru vegnir í styrjöldinni.
Viele Tiefseefische haben Leuchtorgane, die im Dunkeln Licht erzeugen.
Margir djúpsjávarfiskar eru með ljósfæri sem lýsa í myrkri.
Viele waren stockbesoffen auf Ragnheiðurs Einzungsparty.
Margir voru blindfullir í innflutningspartíinu hennar Ragnheiðar.
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung