Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: weil
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: weil
weil
af því {conj}
af því að {conj}
sökum þess
úr því að {conj}
vegna þess að {conj}
sakir þess að {conj}
út af því að {conj}
nicht zuletzt deshalb, weil ...
ekki síst þar sem ...
Das ganze Wochenende war im Eimer, weil ich so viel lernen musste.
Helgin fór öll í vaskinn því að ég þurfti að læra svo mikið.
Der Tisch wackelt, weil ein Bein zu kurz ist.
Borðið ruggar vegna þess að einn fóturinn er of stuttur.
Die Äpfel sind verkommen, weil niemand sie gegessen hat.
Eplin hafa skemmst því enginn borðaði þau.
Die Klasse wurde geteilt, weil sie so groß war.
Bekknum var skipt því að hann var svo stór.
Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst.
Þú getur ekki leyft þér að dæma, því að þú þekkir hana alls ekki.
Er fuhr gegen den Zaun, weil seine Bremsen nicht gingen.
Hann ók á girðinguna þar sem að bremsurnar virkuðu ekki.
Er hat die Prüfung nicht bestanden, weil er nicht genug gelernt hat.
Hann féll á prófinu þar sem hann hafði ekki lært nóg.
Er hat es den Dieben leicht gemacht, weil er es unterließ, sein Auto abzuschließen.
Hann gerði þjófunum auðvelt fyrir þar sem hann sleppti því að læsa bílnum sínum.
Er hat es schwer, weil er alles, was er besaß, verloren hat.
Hann á bágt að hafa misst aleiguna.
Er kann nicht arbeiten, weil er krank ist.
Hann getur ekki unnið, af því að hann er veikur.
Er kann nicht kommen, weil er krank ist.
Hann getur ekki komið af því að hann er veikur.
Er muss eine Brille tragen, weil er kurzsichtig ist.
Hann þarf að vera með gleraugu því að hann er nærsýnn.
Er musste den Apparat auseinandernehmen, weil er nicht mehr funktionierte.
Hann varð að taka tækið í sundur því að það virkaði ekki lengur.
Er musste kurz vor dem Gipfel umkehren, weil sein Herz nicht mehr mitmachte.
Hann varð að snúa við þegar stutt var í toppinn þar sem hjarta hans starfaði ekki lengur eðlilega.
Er schämte sich, weil er seine Eltern angelogen hatte.
Hann skammaðist sín vegna þess að hann hafði logið að foreldrum sínum.
Er vespottete seine Schwester, weil sie nicht so stark war wie er.
Hann gerði gys að systur sinni vegna þess að hún var ekki eins sterk og hann.
Er war ganz mutlos, weil ihm nichts gelang.
Hann hafði enga trú á sjálfum sér því að ekkert tókst hjá honum.
Ich esse nur mageres Fleisch, weil ich eine Diät mache.
Ég borða bara magurt kjöt því að ég er í aðhaldi.
Ich habe 100 Euro an der Reparatur gespart, weil ich sie selbst gemacht habe.
Ég sparaði mér 100 evrur í viðgerð vegna þess að ég framkvæmdi hana sjálfur.
Ich kaufe Kuchen, weil ich Besuch bekomme.
Ég kaupi kökur af því að ég fæ gesti.
Ich konnte nicht anrufen, weil ich auf meinem Handy kein Guthaben mehr hatte.
Ég gat ekki hringt því síminn minn var innistæðulaus.
Ich musste das Baby umziehen, weil es sich vollgemacht hat.
Ég þurfti að skipta á barninu þar sem það hafði gert alveg upp á bak.
Ich rufe an, weil ich meine Kreditkarte verloren habe.
Ég er að hringja af því að ég hef týnt kreditkortinu mínu.
Ihm wurde der Strom gesperrt, weil er seine Rechnung nicht bezahlt hat.
Lokað var fyrir rafmagnið hjá honum þar sem hann hafði ekki greitt reikninginn.
Mehrere Firmen wurden geschlossen, weil sie nicht mehr rentabel waren.
Þó nokkrum fyrirtækjum var lokað þar sem þau voru ekki lengur rekstrarhæf.
Meine Tante hat mir einige Kleider vererbt, weil sie ihr nicht mehr passen.
Frænka mín hefur arfleitt mig að fötunum sínum því þau passa ekki lengur á hana.
Sie duscht nie mit den anderen zusammen, weil sie sich schämt.
Hún fer aldrei í sturtu með öðrum vegna þess að hún blygðast sín.
Sie jagte die Kinder in den Garten, weil sie in der Wohnung zu viel Krach machten.
Hún rak börnin út í garðinn af því að þau voru með of mikinn hávaða inni í íbúðinni.
Sie müssen in Hannover umsteigen, weil dieser Zug nicht bis Bremen durchfährt.
Þú verður að skipta um lest í Hannover því að þessi lest fer ekki alla leið til Bremen.
Sie sah sich um, weil sie wissen wollte, wer hinter ihr ging.
Hún leit um öxl því hún vildi vita hver var á gangi fyrir aftan hana.
Weil das Bitten nichts nutzte, verlegte er sich auf Drohungen.
Þar sem beiðni hans kom ekki að gagni greip hann til hótana.
Wir laufen nicht sehr schnell, weil sie einen Rollator benutzt.
Við löbbum ekki hratt, því hún er með göngugrind.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung