|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: werde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: werde

Das werde ich überleben.
Ég mun lifa þetta af.
geheiligt werde dein Name [Vaterunser]
helgist þitt nafntrúarbr.
Ich werde das machen.
Ég skal gera það.
Ich werde das tun.
Ég skal gera það.
Ich werde dich beobachten.
Ég mun fylgjast með þér.
Ich werde mich rächen!
Ég mun finna þig í fjöru! [talm.]
Ich werde nichts verraten!
Ég kjafta ekki frá neinu!
Am Sonntag werde ich abreisen.
Ég fer á sunnudaginn.
Am Wochenende werde ich mir die Einkommenssteuererklärung vorknöpfen.
Um helgina ætla ég að einbeita mér að skattframtalinu.
Bei starkem Seegang werde ich seekrank.
Í miklum sjógangi verð ég sjóveikur.
Beim Umzug werde ich seine Hilfe in Anspruch nehmen.
Ég mun nýta mér hjálp hans við flutningana.
Darf ich mich auf Sie beziehen, wenn ich gefragt werde, woher ich das weiß?
Má ég vísa til þín þegar spurt verður hvaðan ég hafi þetta?
Das werde ich dir nie vergessen.
Þetta skal ég muna þér.
Das werde ich mir merken!
Þetta ætla ég að leggja á minnið!
Die Vorsehung wollte, dass ich Arzt werde.
Forsjónin ætlaði mér að verða læknir.
Ich schwöre (dir), dass ich dich nie betrügen werde.
Ég heiti (þér) (því) að svíkja þig aldrei.
Ich werde alles Menschenmögliche tun.
Ég mun gera allt sem í minu valdi stendur.
Ich werde auf diesen Trottel nicht hören, schnaubte sie.
Ég hlusta ekki á þann bjána, fnæsti hún.
Ich werde dafür sorgen, dass ...
Ég mun sjá til þess að ...
Ich werde das Foto verkleinern lassen.
Ég ætla að láta smækka myndina.
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
Ég get ekki að því gert að finnast að ...
Ich werde dem Ungeziefer den Garaus machen!
Ég ætla að eyða óværunni.
Ich werde den Aufsatz bald publizieren.
Ég birti greinina bráðum.
Ich werde den Kofferraum öffnen.
Ég skal opna skottið.
Ich werde den Stuhl holen.
Ég ætla að ná í stólinn.
Ich werde dich nächsten Sonntag besuchen.
Ég kem að hitta þig á sunnudaginn.
Ich werde die Knie der Hose ausbessern.
Ég ætla að bæta hnén á buxunum.
Ich werde die Tasche / den Koffer nehmen.
Ég skal taka töskuna.
Ich werde dir eine SMS schicken.
Ég sendi þér SMS.
Ich werde ihn keinesfalls besuchen.
Ég mun ekki undir nokkrum kringumstæðum heimsækja hann.
Ich werde Ihnen selbstverständlich den Schaden ersetzen.
Ég mun að sjálfsögðu bæta þér skaðann.
Ich werde kommen, insofern es mir möglich ist.
Ég mun koma svo framarlega sem mér er það unnt.
Ich werde meine Pläne ändern.
Ég mun breyta áætlunum mínum.
Ich werde mich (davor) hüten, ihm das zu verraten!
Ég mun varast (það) að segja honum það!
Ich werde mich als Indianer verkleiden.
Ég mun klæða mig upp sem indíáni.
Ich werde mich bei der obersten Dienststelle über Sie beschweren!
Ég mun kvarta yfir þér við æðstu yfirvöld!
Ich werde mich bei Ihrem Vorgesetzten über Sie beschweren!
Ég ætla að kvarta yfir þér við yfirmann þinn!
Ich werde mich dafür verwenden, dass Sie den Posten bekommen.
Ég mun beita mér í því að þú fáir stöðuna.
Ich werde mich hüten, ihm davon zu erzählen.
Ég mun varast að segja honum frá því.
Ich werde mich in Kürze mit euch in Verbindung setzen.
Ég hef samband við ykkur bráðlega.
Ich werde mich jetzt zurückziehen und ein wenig ausruhen.
Ég ætla nú að draga mig í hlé og hvíla mig svolítið.
Ich werde mich persönlich darum kümmern.
Ég mun sjá um það sjálfur.
Ich werde nicht rechtzeitig fertig, es sei denn, jemand hilft mir.
Ég verð ekki búinn á réttum tíma nema því aðeins að einhver hjálpi mér.
Ich werde nicht schlau aus der Bedienungsanleitung.
Ég skil ekkert í þessum leiðbeiningum.
Ich werde noch irre vor Angst.
Ég brjálast úr hræðslu.
Ich werde probieren, ob ich das alleine schaffe.
Ég læt reyna á það hvort ég get gert þetta einn.
Ich werde veranlassen, dass Sie Ihre Papiere umgehend bekommen.
Ég mun sjá til þess að þú fáir skilríkin þín strax.
Jetzt werde ich mir das Kreuzworträtsel vorknöpfen.
Núna ætla ég að sökkva mér í krossgátuna.
Mag es auch noch so kalt sein, ich werde trotzdem mit dem Rad fahren.
Þó það kunni að vera nokkuð kalt, ætla ég samt sem áður að fara á hjólinu.
Meistens werde ich jünger geschätzt.
Fólk telur mig yfirleitt vera yngri en ég er.
Und Gott sprach: „Es werde Licht!“
Og Guð sagði, „Verði ljós!“
Wenn du nicht kommen kannst, werde ich dir die Unterlagen hinbringen.
Ef þú kemst ekki, kem ég með gögnin til þín.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung