Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: will
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: will
jd. will
e-r vill
Ich will gehen.
Ég vil fara.
etw. will jdm. nicht eingehen
e-n skilur ekki e-ð {verb}
Er will Arzt werden.
Hann ætlar að verða læknir.
Er will jetzt gehen.
Hann ætlar að fara núna.
Selbstverständlich will ich kommen.
Að sjálfsögðu vil ég koma.
Sie will nicht unterschreiben.
Hún vill ekki skrifa undir.
Sie will zur Bühne.
Hún vill verða leikari.
Wem will sie helfen?
Hverjum vill hún hjálpa?
"Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden".
"Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér."
Aufmachen, ich will hier raus!
Opnið, ég vil komast út!
Aus ihrem Brief lässt sich nicht ersehen, wann sie uns besuchen will.
Í bréfi hennar kemur ekkert fram um hvenær hún vill heimsækja okkur.
Da ist ein Herr, der dich sehen will.
Það er maður kominn til að hitta þig.
Damit will er dir seine Liebe zeigen.
Með þessu vill hann sýna þér ást sína.
Das Etikett will nicht auf der Flasche haften bleiben, es geht immer wieder ab.
Miðinn vill ekki tolla á flöskunni, hann dettur alltaf aftur af.
Das will ich (doch stark) hoffen!
Það ætla ég (nú rétt) að vona!
Das will ich doch meinen!
Ég er nú hræddur um það!
Davon will ich nichts hören!
Ég vil ekki heyra á það minnst!
Der Verfasser der Strophe will nicht namentlich erwähnt werden.
Höfundur vísunnar vill ekki láta nafngreina sig.
Der Verurteilte will sein Geständnis widerrufen.
Hinn dæmdi vill taka játningu sína aftur.
Die Firma will das auf Eingabefehler zurückführen.
Fyrirtækið vill kenna innsláttarvillum um þetta.
Die Firma will sich vergrößern.
Fyrirtækið ætlar að færa út kvíarnar.
Die jetzige Regierung will erhebliche Änderungen in der Agrarpolitik machen.
Núverandi stjórn vill gera skurk í landbúnaðarmálum.
Die Partei will stärker um rechte Wähler werben.
Flokkurinn ætlar að höfða sterkar til hægri sinnaðra kjósenda.
Die Regierung will das Reformprogramm fortführen.
Ríkisstjórnin vill halda áfram með umbótaáætlunina.
Die Regierung will schon wieder neue Steuern erheben.
Ríkisstjórnin vill aftur leggja á nýja skatta.
Die Stadt will das unrentable Schwimmbad zumachen.
Borgin vill loka óarðbærri sundlauginni.
Ein sogenannter Künstler will erneut einen Hund verhungern lassen.
Svokallaður listamaður vill að nýju láta hund svelta til bana.
Er will alles oder nichts.
Hann vill fá allt eða ekkert.
Er will anrufen, sobald er zu Hause angekommen ist.
Hann ætlar að hringja um leið og hann er kominn heim.
Er will bei seinem Chef einen Vorstoß wegen einer Gehaltserhöhung machen.
Hann ætlar að gera strandhögg hjá yfirmanni sínum vegna launahækkunnar.
Er will das Radio reparieren, bringt es aber einfach nicht hin.
Hann hyggst gera við útvarpið, en tekst það bara ekki.
Er will den Flur ausmessen.
Hann ætlar að mæla út forstofuna.
Er will die Schafe scheren.
Hann ætlar að rýja kindurnar.
Er will dir also das Geld nicht geben ‒ wundert dich das etwa?
Hann ætlar sem sagt ekki að láta þig fá peningana - ertu nokkuð hissa á því?
Er will ein Handwerk erlernen.
Hann ætlar að læra iðn.
Er will ein Patent anmelden.
Hann ætlar að sækja um einkaleyfi.
Er will Geld vom Konto abheben.
Hann ætlar að taka út peninga af reikningnum.
Er will ihr etwas Schönes schenken.
Hann ætlar að gefa henni eitthvað fallegt.
Er will irgendwohin ins Hochland.
Hann ætlar að fara eitthvað inn á hálendið.
Er will keinerlei Verpflichtungen eingehen.
Hann vill ekki gangast inn á neins konar skuldbindingar.
Er will morgen Abend um 9 Uhr kommen.
Hann ætlar að koma klukkan níu annað kvöld.
Er will sein Wissen erweitern.
Hann vill auka þekkingu sína.
Er will sich ein Haus bauen.
Hann ætlar að byggja sér hús.
Er will sich ganz aus der Politik zurückziehen.
Hann ætlar að draga sig algjörlega út úr stjórnmálum.
Er will sich nicht so früh binden.
Hann vil ekki binda sig svo fljótt.
Er will unseren Plan unterstützen.
Hann ætlar að styðja fyrirætlanir okkar.
Erst muss ich etwas essen und hinterher will ich schlafen.
Fyrst þarf ég að borða eitthvað og á eftir ætla ég að sofa.
Es will mir einfach nicht eingehen, wieso ...
Ég skil bara ekki hvers vegna ...
Gut Ding will Weile haben.
Góðir hlutir gerast hægt.málshát.
Ich habe alles zusammengelegt, was ich mitnehmen will.
Ég er búinn að finna allt til sem ég ætla að taka með.
Ich kann es nicht, ich will es auch nicht.
Ég get þetta ekki, ég vil það ekki heldur.
Ich rasiere mich nicht mehr - ich will mir einen Bart wachsen lassen.
Ég er hættur að raka mig - ég ætla að láta mér vaxa skegg.
Ich weiß, dass er in Köln wohnen will.
Ég veit að hann vill búa í Köln.
Ich will die Gutmütigkeit meines Freundes nicht missbrauchen.
Ég vil ekki níðast á góðmennsku vinar míns.
Ich will dir meine Zweifel nicht verhehlen.
Ég vil ekki leyna þig efasemdum mínum.
Ich will ein Plakat an der Säule ankleben.
Ég ætla að líma plakat á súluna.
Ich will ihm ja den guten Willen nicht absprechen, aber erfolgreich war er nicht.
Viðleytni hans verður ekki af honum skafin, en farsæll var hann ekki.
Ich will ihn niemals wieder sehen.
Ég vil aldrei sjá hann aftur.
Ich will ja nichts gesagt haben, aber ...
Ég vil ekki láta hafa þetta eftir mér en ...
Ich will keinen Sonnenbrand kriegen.
Ég vil ekki sólbrenna.
Ich will keinen Ton mehr hören!
Ég vil ekki heyra eitt aukatekið orð meira!
Ich will mich bemühen, pünktlich zu sein.
Ég ætla að leggja mig fram um að vera stundvís.
Ich will mich da ganz raushalten.
Ég ætla að halda mér utan við þetta.
Ich will mich ein bisschen hinlegen.
Ég ætla að leggja mig smástund.
Ich will mit nach Berlin.
Ég vil fara með til Berlínar.
Ich will nachsehen, wie das Gedicht lautet.
Ég ætla að gæta að því hvernig kvæðið hljóðar.
Ich will nicht daran denken.
Ég vil ekki hugsa um það.
Ich will nicht verkennen, dass ...
Ég neita því ekki að ...
Ich will sehen, was sich machen lässt.
Ég ætla að sjá hvað hægt er að gera.
Ich will unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.
Ég vil ekki vinna við þessar aðstæður.
In den Ferien will ich lange ausschlafen und viel faulenzen.
Í fríinu ætla ég að sofa lengi fram eftir og liggja mikið í leti.
In der Folge will man auch die anderen Gebäude restaurieren.
Í kjölfarið vill maður líka endurbyggja aðrar byggingar.
In Österreich gibt es viele touristische Ziele, die ich besuchen will.
Í Austurríki eru margir ferðamannastaðir sem ég vildi sjá.
Jetzt will er seine Pläne in die Tat umsetzen.
Nú ætlar hann að koma áætlunum sínum í verk.
Obwohl Sie viele Fehler gemacht haben, will ich es noch einmal mit Ihnen versuchen.
Þrátt fyrir að þú hafir gert mörg mistök vil ég gefa þér enn eitt tækifæri.
Sexuelle Selbstbestimmung ist die Freiheit eines jeden Menschen, zu entscheiden, ob er sich sexuell betätigen will.
Kynfrelsi er frelsi hverrar manneskju til að ákveða hvort hún vill taka þátt í kynferðislegum athöfnum.
Sie hat mir nicht geschrieben, mit welchem Zug sie kommen will.
Hún skrifaði mér ekki, með hvaða lest hún ætlar að koma.
Sie will ein Pflaster auf die Wunde kleben.
Hún ætlar að setja plástur á sárið.
Sie will es mit niemandem verderben.
Hún vill gera öllum til geðs.
Sie will etwas für ihre Mühe haben.
Hún vill hafa eitthvað fyrir snúð sinn.
Sie will heute Abend ausgehen.
Hún ætlar að fara út í kvöld.
Sie will nichts mehr mit ihm zu tun haben!
Hún vill ekkert hafa með hann að gera framar!
Sie will sich ein Auto kaufen.
Hún ætlar að kaupa sér bíl.
Sie will wissen, wie viele mit zum Essen kommen.
Hún vill vita hversu margir koma með út að borða.
Was will diese komische Tante hier? [ugs.]
Hvað er þessi skrýtna kerling að gera hér?
Wenn ich (es mir) richtig überlege, will ich gar nicht mitkommen!
Þegar ég hugsa almennilega út í það, þá vil ég alls ekki koma með!
Wo kommen wir denn hin, wenn jeder tut, was er will?
Hvar endum við þegar hver gerir það sem honum sýnist?
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten