|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: zahlen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: zahlen

etw. zählen
að telja e-ð
zahlen
að greiða
etw. zahlen
að borga e-ð
Zahlen {pl}
tölur {kv.ft}
Zählen {n}
talning {kv}
Bitte zahlen!
Get ég fengið reikninginn!
(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
að borga (e-m) e-ð (fyrir e-ð)
að greiða (e-m) e-ð (fyrir e-ð)
als etw. zählen
að teljast vera e-ð
auf jdn./etw. zählen [verlassen]
að reiða sig á e-n/e-ð
jdn./etw. zu etw. zählen
að telja e-n/e-ð til e-s
Kalorien zählen
að telja hitaeiningar
Raten zahlen
að greiða afborgun
rückwärts zählen
að telja aftur á bak
Steuern zahlen
að borga skatta
zu etw. zählen
að teljast til e-s
zuviel zahlen [alt]
að yfirborga
ganze Zahlen {pl}
heiltölur {kv.ft}stærðf.
irrationale Zahlen {pl} [Mathematik]
óræðar tölur {kv.ft}stærðf.
komplexe Zahlen {pl} [Mathematik]
tvinntölur {kv.ft}stærðf.
natürliche Zahlen {pl} [Mathematik]
náttúrlegar tölur {kv.ft}stærðf.
rationale Zahlen {pl} [Mathematik]
ræðar tölur {kv.ft}stærðf.
reelle Zahlen {pl} [Mathematik]
rauntölur {kv.ft}stærðf.
statistische Zahlen {pl}
tölulegar upplýsingar {kv.ft}
zweistellige Zahlen {pl}
tveggja stafa tölur {kv.ft}
(jdn.) gut / schlecht zahlen [Gehalt]
að borga (e-m) vel / illa [laun]
eine Strafe zahlen
að greiða sekt
für etw. Raten zahlen
að borga af e-u
in bar zahlen
að greiða út í hönd
Zahlen parat haben
að hafa tölur á reiðum höndum
zu viel zahlen
að yfirborga
Ich möchte bitte zahlen!
Ég vil gjarna fá að borga!
Wir zahlen einzeln, bitte.
Við borgum sitt í hvoru lagi.
Wir zahlen im Voraus.
Við borgum fyrir fram.
die volle Summe zahlen
að greiða alla upphæðina
Auf ihn kann man zählen.
Það er hægt að stóla á hann.
Auf meine Eltern kann ich immer zählen.
Ég get alltaf reitt mig á foreldra mína.
Aus dieser Entfernung kann ich die Zahlen nicht erkennen.
Úr þessari fjarlægð get ég ekki greint tölurnar.
Die Zahlen deuten darauf, dass ...
Tölurnar benda til þess að ...
Die Zahlen sprechen für sich selbst.
Tölurnar tala sínu máli.
Er kann auf Französisch zählen.
Hann kann að telja á frönsku.
Er konnte keine genauen Zahlen nennen.
Hann gat ekki nefnt neinar nákvæmar tölur.
Für ihn zählen die inneren Werte.
Innri gildi skipta hann máli.
Geschickt unterlief er die Verpflichtung, Einkommenssteuer zu zahlen.
Hann kom sér fimlega hjá þeirri skyldu að greiða tekjuskatt.
Ich habe ein gutes Gespür für Zahlen.
Ég er talnaglöggur.
Ich kann diese Zahlen nicht alle behalten.
Ég get ekki lagt allar þessar tölur á minnið.
Ich möchte per Scheck zahlen.
Ég vildi gjarnan greiða með tékka.
Unser Sohn kann schon bis zehn zählen.
Sonur okkar kann orðið að telja upp að tíu.
Viele Gäste im Hotel zahlen mit der EC-Karte.
Margir gestir á hótelinu greiða með evrukorti.
Wale zählen zu den Säugetieren.
Hvalir teljast til spendýra.
Wir zahlen die ganze Zeit unsere Kredite ab, aber die Schulden scheinen nicht weniger zu werden.
Við borgum stöðugt af lánunum en ekkert virðist grynnka á skuldunum.
Zahlen Sie zusammen oder getrennt?
Borgið þið saman eða sitt í hvoru lagi?
den Betrag von 200 Euro zahlen
að greiða upphæðina 200 evrur
einen hohen Preis für etw.Akk. zahlen [fig.]
að kaupa e-ð dýru verði [óeiginl.]
in die roten Zahlen geraten
að lenda í mínus
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung