Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ganz
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Ganz
ganz
intero {adj}
tutto {adv} [completamente]
interamente {adv}
completamente {adv}
integro {adj} [completo]
del tutto {adv} [assolutamente]
in tutto e per tutto {adv} [completamente]
ganz [alles]
tutto {adj}
ganz genau
per l'appunto {adv} [precisamente]
ganz gut
discretamente {adv} [abbastanza bene] [coll.]
ganz gut [ugs.] [Wein]
discreto {adj} [abbastanza buono] [vino]gastr.
ganz hinten [bei etw.]
in fondo {prep} [a qc.]
ganz schön [ugs.]
parecchio {adv}
ganz sicher
senza meno {adv}
senz'altro {adv}
Ganz sicher!
Giuro!
ganz unten [bei etw.]
in fondo {prep} [a qc.]
ganz wie jd./etw.
tale e quale a qn./qc. {adv}
ganz zufälligerweise
in maniera del tutto casuale {adv}
(ganz) im Gegenteil
al contrario {adv} [invece]loc.
etwas ganz anderes
ben altro
tutta un'altra cosa
Ganz gewiss nicht!
No davvero!
No di certo!
Ganz im Gegenteil!
Al contrario!loc.
ganz und gar
tutto {adv} [completamente]
di tutto punto {adv} [completamente]
von ganz Berlin
di tutta Berlino
ganz Ohr sein [ugs.] [Idiom]
essere tutt'orecchi {verb} [fig.]
essere tutto orecchi {verb} [fig.]
essere tutto orecchie {verb} [fig.]
essere tutt'orecchie {verb} [fig.] [rar.]
ganz und gar nicht
non affatto {adv}
niente affatto {adv}
Ich mach' ganz schnell.
Faccio subito.
ganz der Vater sein
essere tale e quale suo padre {verb}
Das ist mir ganz piepe! [ugs.]
Mi fa un baffo! [coll.] [non m'importa nulla]loc.
Der Typ ist nicht ganz sauber. [ugs.]
Non è un tipo tanto perlaquale. [coll.]
Die Entwicklung an der Börse steht ganz unter dem Zeichen der derzeitigen internationalen Spannungen.
L'andamento in borsa è fortemente influenzato dalle tensioni internazionali.fin.
Er tickt nicht ganz richtig. [ugs.]
È un po' toccato. [coll.]
Es ist mir ganz egal!
Me ne infischio altamente! [coll.]
Es schaut ganz danach aus.
Pare proprio di sì.
Ich hab dich ganz doll lieb. [nordd.]
Ti voglio un mondo di bene. [coll.]loc.
Wenn er / sie lernt, ist er / sie ganz in Gedanken vertieft.
Quando studia si astrae completamente.
Wir haben eine Stadt ganz für uns.
Abbiamo una città tutta per noi.
sichAkk. ganz der Kunst widmen
vivere d'arte {verb} [dedicarsi interamente]
sichAkk. von ganz unten hocharbeiten
fare la gavetta {verb}loc.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten