Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Gehen
NOUN   das Gehen | -
VERB   gehen | ging | gegangen
gehen
andare {verb}
camminare {verb}
gehen [sich befinden] [in Bez. auf Fenster, Türen, etc.]
dare {verb} [rif. a finestre, porte e sim.]
Gehen {n} [Wettgehen]
corsa {f} podistica [nell'atletica]sport
Gehen Sie!
Vada!
sie gehen
loro vanno
wir gehen
noi andiamo
anschaffen gehen [ugs.] [sich prostituieren]
andare a battere (il marciapiede) {verb} [fig.] [coll.] [prostituirsi]
ausgezeichnet gehen [Geschäfte]
andare a gonfie vele {verb} [fig.] [affari]econ.
campen gehen
andare in campeggio {verb}turismo
einkaufen gehen
fare shopping {verb}
andare a fare la spesa {verb}
essen gehen
mangiare fuori {verb}
etw.Akk. auskundschaften gehen
andare in avanscoperta di qc. {verb}
Gassi gehen [ugs.]
portare fuori il cane {verb}
gut gehen [unpersönlicher Gebrauch, es + Pers.- Pron. Dat.]
stare bene {verb} [uso personale]
hinkend gehen
arrancare {verb}
jdn. besuchen (gehen)
andare a trovare qn. {verb}
lahm gehen
arrembare {verb}equit.med.
schief gehen [misslingen]
andare storto {verb}
schlafen gehen
andare a dormire {verb}
schwimmen gehen [ins Schwimmbad gehen]
andare in piscina {verb}
shoppen gehen
fare shopping {verb}
Skilaufen gehen
andare a sciare {verb}
spazieren gehen
andare a passeggio {verb}
fare quattro passi {verb}loc.
stiften gehen [ugs.] [sich entfernen, sich aus dem Staub machen, abhauen]
svignarsela {verb} [coll.]
stiften gehen [ugs.] [sich entfernen]
squagliarsela {verb} [coll.]
verloren gehen
andare perduto {verb}
vonstatten gehen
svolgersi {verb}
zu etw.Dat. gehen [Schule, Kurs etc.]
frequentare qc. {verb}
zugrunde gehen
andare in rovina {verb}
Lass uns gehen!
Andiamo!
an Bord gehen
imbarcarsi {verb}
an Bord gehen [eines Flugzeuges, Schiffes etc.]
imbarcare {verb} [aereo, nave ecc.]
an Bord gehen [Flugzeug, Schiff]
salire su qc. {verb} [sull'aereo, sulla nave]traff.
an Land gehen
sbarcare {verb}naut.
ans Telefon gehen
rispondere al telefono {verb}
ans Werk gehen
mettersi all'opera {verb}
auf Entdeckungsreise gehen
andare alla scoperta di nuove terre {verb}
auf Safari gehen
fare un safari {verb}
auf Sendung gehen
andare in onda {verb}RadioTV
auf Stelzen gehen
camminare sui trampoli {verb}
auf Tour gehen
andare in tournée {verb}mus.teatro
auf Tournee gehen
andare in tournée {verb}mus.teatro
aufs Klo gehen [ugs.]
andare al gabinetto {verb}
aufs Land gehen
andare in campagna {verb}
außer Landes gehen
espatriare {verb} [itr.] [emigrare]
durchs Ziel gehen
tagliare il traguardo {verb}
immer weiter gehen
andare sempre avanti {verb}
in Berufung gehen
ricorrere in appello {verb}dir.
in Erfüllung gehen [ugs.] [ein Traum, Wunsch etc.]
realizzarsi {verb} [un desiderio, sogno ecc.]
in Ferien gehen
andare in ferie {verb}
in Konkurs gehen
fallire {verb}
in Pension gehen [österr.]
andare in pensione {verb}
in Produktion gehen
andare in produzione {verb}econ.
in Ruhestand gehen
andare in pensione {verb}
in Stücke gehen
andare a pezzi {verb}loc.
in Urlaub gehen
andare in ferie {verb}
ins Ausland gehen
andare all'estero {verb}
ins Bett gehen
andare a letto {verb}
ins Büro gehen
andare in ufficio {verb}
ins Café gehen
andare al caffè {verb}gastr.
ins Kino gehen
andare al cinema {verb}
ins Rote gehen
volgere al rosso {verb}
ins Theater gehen
andare a teatro {verb}
jdm. zur Hand gehen [jdm. helfen]
dare una mano a qn. {verb} [aiutare qn.]
nach Hause gehen
andare a casa {verb}
Richtung ... gehen / fahren
dirigersi verso ... {verb}
unter Menschen gehen
vedere gente {verb}
von Bord gehen
sbarcare {verb} [lasciare la nave]
vor Gericht gehen
ricorrere alla giustizia {verb}dir.
zu Ende gehen
compiersi {verb} [concludersi]
spirare {verb} [scadere] [rar.]
zu Fuß gehen
servirsi delle proprie gambe {verb} [fig.]
zu Grunde gehen
andare allo sfascio {verb}
zu Protest gehen [Wechsel]
andare in protesto {verb} [cambiali]fin.
zu weit gehen
andare troppo oltre {verb}
zum Militär gehen
entrare nell'esercito {verb}loc.mil.
zum Spiel gehen [z. B. zum Fußballspiel]
andare alla partita {verb} [p. es. alla partita di calcio]sport
zum Teufel gehen [ugs.]
andare a farsi friggere {verb} [coll.]loc.
zur Kommunion gehen
andare alla comunione {verb}relig.
zur Neige gehen
declinare {verb} [fig.] [volgere al termine]
zur Schule gehen
andare a scuola {verb}loc.
zur Wahl gehen
andare alle urne {verb}
Kommen und Gehen
viavai {m} [inv.]
Der Teig muss gehen.
La pasta deve lievitare.aliment.gastr.
Die Meinungen gehen auseinander.
Le opinioni sono divise.loc.
Wir gehen zu Fuß.
Andiamo a piedi.
an den Strand gehen
andare in spiaggia {verb}
an die Arbeit gehen
mettersi al lavoro {verb}
an die Front gehen
andare al fronte {verb}mil.
auf Abstand zu jdm./etw. gehen [auch fig.]
prendere le distanze da qn./qc. {verb} [anche fig.]
auf den Wecker gehen [ugs.]
rompere le palle {verb} [volg.]
rompere le balle {verb} [coll.] [volg.]
auf die Eier gehen [vulg.]
rompere i coglioni {verb} [volg.]
auf die Nerven gehen
darsi ai nervi {verb}
auf die Pirsch gehen
andare a caccia {verb}caccia
auf ein Eis gehen [selten] [ein Eis essen gehen]
prendere un gelato {verb}
auf eine Hochzeit gehen
partecipare a un matrimonio {verb}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten