Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [eine]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: [eine]
aufgestellt [fig.] [z. B. eine Falle]
teso {adj} {past-p} [fig.] [preparato]
anhalten [eine Pause machen]
fermarsi {verb} [interrompersi]
etw.Akk. ausüben [z. B. eine Sportart]
praticare qc. {verb} [p. es. tipo di sport]
jdn. unterbringen [ugs.] [eine Stelle verschaffen]
collocare qn. {verb}
etw.Akk. überwinden [z. B. eine schwierige Stelle]
superare qc. {verb} [p.e. un passaggio duro]
etw.Akk. ziehen [eine Pistole]
estrarre qc. {verb} [una pistola]armi
etw.Akk. annehmen [fig.] [einnehmen, an den Tag legen] [z. B. eine Haltung]
assumere qc. {verb} [prendere] [p.e. un atteggiamento]
prendere qc. {verb} [assumere] [p.e. un atteggiamento]
etw.Akk. aufknöpfen [z. B. eine Bluse]
sbottonare qc. {verb} [p. es. una blusa]
etw.Akk. ausstrahlen [eine Sendung]
trasmettere qc. {verb} [un programma]RadioTV
jdn. warnen [auf eine Gefahr hinweisen]
avvertire qn. {verb} [mettere sull'avviso]
verbüßen [eine Strafe]
scontare {verb} [una pena]dir.
etw.Akk. betreiben [ausüben] [z. B. eine Aktivität]
praticare qc. {verb} [esercitare] [p. es. un'attività]
etw.Akk. machen [betreiben] [z. B. eine Aktivität]
praticare qc. {verb} [esercitare] [p. es. un'attività]
jdn./etw. versichern [eine Versicherung abschließen]
assicurare qn./qc. {verb} [stipulare un'assicurazione]assic.
etw.Akk. definieren [eine Begriffsbestimmung geben]
definire qc. {verb} [dare una definizione]
jdn. unterbringen [eine Stelle verschaffen] [ugs.]
sistemare qn. {verb} [procurare un lavoro]prof.sociol.
trovare un impiego a qn. {verb}prof.sociol.
etw.Akk. rücken [in eine andere Lage bewegen]
muovere qc. {verb} [spostare]
spostare qc. {verb}
vorkommen [erscheinen] [z. B. eine seltsame Geschichte]
suonare {verb} [sembrare] [p. es. una storia strana]loc.
entweihen [eine Kirche]
profanare {verb} [una chiesa]relig.
etw.Akk. ausüben [z. B. eine Funktion]
esplicare qc. {verb} [esercitare] [p. es. una funzione]
etw.Akk. profanieren [geh.] [eine Kirche]
sconsacrare qc. {verb} [una chiesa]relig.
abrechnen [fig.] [eine Rechnung begleichen]
fare i conti {verb} [fig.] [risolvere una questione]
aufgeben [auf eine Unternehmung verzichten]
ammainare le vele {verb} [rinunciare a un'impresa]
etw.Akk. abbrechen [fig.] [z. B. eine Arbeit, eine Rede]
lasciare qc. in tronco {verb} [p. es. un lavoro, un discorso]
etw.Akk. abgeben [z. B. eine Erklärung]
rilasciare qc. {verb} [p. es. una dichiarazione]amm.dir.
etw.Akk. abspielen [eine Schallplatte, eine CD]
far suonare qc. {verb} [rar.] [un disco, un CD]mus.
etw.Akk. anerkennen [z. B. eine Prüfung]
abbonare qc. {verb} [p. es. un esame]
etw.Akk. anrechnen [z. B. eine Prüfung]
abbonare qc. {verb} [p. es. un esame]
etw.Akk. verjüngen [z. B. eine Säule nach oben]
rastremare qc. {verb} [p. es. una colonna verso l'alto]archeo.archi.arte
jdn. herunterziehen [in eine schlechte Stimmung bringen]
buttare giù qn. {verb} [fig.] [avvilire]
jdn. runterziehen [ugs.] [in eine schlechte Stimmung bringen]
buttare giù qn. {verb} [fig.] [avvilire]
jdn./etw. schleusen [durch eine Schleuse]
far passare qn./qc. (per la chiusa) {verb}naut.
verlaufen [in eine Richtung führen, sich erstrecken, z. B. Straße, Grenze usw.]
snodarsi {verb} [fiume, strada]
verwerfen [eine Fehlgeburt haben]
abortire {verb}zool.
Übergang {m} [z. B. in eine andere Phase]
transizione {f}
Zugriff {m} [auf eine Datei]
accesso {m} [ad un file]comp.
Beschwerde {f} [gegen eine Entscheidung, einen Beschluss]
impugnazione {f}dir.
Aufnahme {f} [z. B. in eine Gemeinschaft]
accettazione {f} [ammissione] [p. es. in una comunità]
Einweisung {f} [in eine Einrichtung]
internamento {m}med.psic.
Führung {f} [z. B. durch eine Ausstellung]
visita {f} guidata
Kaiserschnurrbarttamarin {m} [eine Krallenaffenart]
tamarino {m} imperatore [Saguinus imperator]zool.
Mauerring {m} [z. B. um eine Stadt]
cerchia {f} di muraarchi.
Überführung {f} [in eine andere Form]
trasferimento {m}dir.
Hören Sie! [an eine einzelne Person gerichtet, sonst "sentite"]
Senta!
Möchten Sie ... ? [an eine Person gerichtet]
Gradisce ...? [rivolto a una persona]
etw.Akk. für jdn. abonnieren [z. B. eine Zeitschrift]
abbonare qc. a qn. {verb} [p. es. a una rivista]
etw.Akk. in etw.Akk. umsetzen [fig.] [eine Idee in die Praxis]
tradurre qc. in qc. {verb} [fig.] [in pratica un'idea]
etw.Akk. in etw.Dat. auflösen [eine Substanz in einer anderen]
disperdere qc. in qc. {verb}chim.fis.
liegen bleiben [eine Panne haben]
bloccarsi {verb} [fermarsi]
sichAkk. einfädeln [in eine Fahrspur]
infilarsi {verb}traff.
nach oben verjüngt [z. B. eine Säule]
rastremato {adj} {past-p} [p. es. una colonna]archeo.archi.arte
bei / in etw.Dat. unterkommen [ugs.] [eine Stellung finden]
trovare un impiego presso/in qc. {verb}prof.
einen Ständer bekommen [vulg.] [eine Erektion bekommen]
rizzarsi a qn. {verb} [volg.] [avere un'erezione]
Unterschlagung {f} im Amt [durch eine Amtsperson]
peculato {m} [reato di peculato]dir.
Ich bin viel allein. [sagt eine weibliche Person]
Sono assai sola. [dice una persona femminile]
Sind Sie von hier? [Frage an eine einzelne Person]
Lei è di qui?
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung