Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [einem]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: [einem]
zwischen [+Dat.] [Lage an einem Ort]
tra {prep} [in mezzo a] [stato in luogo]
fra {prep} [in mezzo a] [stato in luogo]
etw.Dat. vorbeugen [z. B. einem Brand]
prevenire qc. {verb}
absitzen [von einem Fahrzeug, vom Pferd]
smontare {verb} [da un veicolo, da un cavallo]
austreten [z. B. aus einem Verein]
uscire {verb}
etw.Akk. abziehen [z. B. von einem Preis]
scalare qc. {verb} [p. es. da un prezzo, da un account]fin.
etw.Akk. holen [von einem Ort herbringen]
andare a prendere qc. {verb}
jdm. etw.Akk. bereiten [z. B. einem Freund Freude]
recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico]
jdm. etw.Akk. machen [z. B. einem Freund Freude]
recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico]
jdn./etw. anblaffen [ugs.] [pej.] [von einem Hund]
abbaiare contro qn./qc. {verb}
zurücktreten [von einem Amt]
rassegnare le dimissioni {verb}
Rand {m} [auf einem Blatt Papier]
margine {m}
Eintrag {m} [in einem Verzeichnis, Nachschlagewerk]
voce {f} [lemma] [vocabolo]
Anlage {f} [zu einem Dokument, Brief usw.]
allegato {m}
Kerbe {f} [z. B. in einem Holzstück]
tacca {f} [incisione]
Seepromenade {f} [an einem Seeufer]
lungolago {m}
Knochen {pl} [einzeln, nicht aus einem anatomischen Komplex]
ossi {m.pl}
[Berühmte birnenförmige, mit einem Aufhänger versehene Käsespezialität aus Kuhmilch, vorwiegend hergestellt in der Gegend des südl. Apennins.]
Caciocavallo {m} [cacio]gastr.
Ansatz {m} [z. B. an einem Kleidungsstück]
giunta {f} [giunzione]
Aufsatz {m} [zu einem Thema]
saggio {m} [rar.] [tema]
Höcker {m} [z. B. bei einem Dromedar]
gobba {f} [prominenza]zool.
Rücktritt {m} [von einem Amt]
dimissioni {f.pl} [da una carica]pol.
Abfindung {f} [aus einem Arbeitsvertrag]
trattamento {m} di fine rapportodir.
Ausschluss {m} [z. B. aus einem Berufsverband]
radiazione {f} [cancellazione]amm.
Belegarzt {m} [an einem Krankenhaus]
medico {m} esterno [presso un ospedale]med.prof.
Glasschneider {m} [mit einem speziell geschliffenen Diamanten]
diamante {m} [tagliavetro]attr.
Hinterzimmer {n} [in einem Laden]
retrobottega {m} [inv.]comm.
Kanal {m} [in einem Organ]
dotto {m}anat.
Lärm {m} [z. B. in einem Sportstadion]
scalpore {m} [rumore] [p. es. in uno stadio]
Meister {m} [in einem Unternehmen]
capo {m} [coll.]
Meisterin {f} [in einem Unternehmen]
capa {f} [coll.] [scherz.]
Rückstand {m} [in einem Spiel]
svantaggio {m} [in una partita]sport
Tonerde {f} [Erde mit einem großen Anteil an Ton]
allumina {f}mineral.
Unfairness {f} [z. B. einem Mitspieler gegenüber]
slealtà {f} [inv.] [scorrettezza]
Unlauterkeit {f} [z. B. gegenüber einem Geschäftspartner]
slealtà {f} [inv.] [scorrettezza]
Wiederkauf {m} [in einem Kaufvertrag]
riscatto {m} [nel contratto di compravendita]dir.
Zögling {m} [veraltend] [jd., der in einem Internat, Heim o. Ä. erzogen wird]
alunno {m}educ.
Zögling {m} [weiblich] [veraltend] [jd., der in einem Internat, Heim o. Ä. erzogen wird]
alunna {f}educ.
Zusatz {m} [zu einem Brief]
poscritto {m}
Zusatz {m} [zu einem Testament]
codicillo {m}dir.
aus ... sein [aus einem Land / einer Stadt stammen]
essere di... {verb} [provenire da un paese / una città]
jdn. aus etw.Dat. verdrängen [z. B. aus einem Amt]
epurare qn. da qc. {verb} [fig.] [allontanare]
nach etw.Dat. streben [z. B. nach einem Amt]
ambire a qc. {verb} [aspirare] [p. es. a una carica]
sichAkk. aufhalten [an einem Ort]
stare {verb} [in un luogo]
sichAkk. treffen [zu einer Begegnung, an einem Ort]
incontrarsi {verb}
einfacher Zirkel {m} [aus einem Stab und einem Faden]
randa {f} [compasso semplice]attr.
..., nicht wahr? [nach einem Fragesatz]
..., no? [dopo una domanda]
vom Blitz getroffen [von einem Blitzschlag getötet]
fulminato {adj} [colpito da un fulmine]
jdm. ein Sakrament austeilen [einem Sterbenden]
sacramentare qn. {verb} [moribondo]relig.
jdm. ein Sakrament spenden [einem Sterbenden]
sacramentare qn. {verb} [moribondo]relig.
von einem elektrischen Schlag getroffen [von einem Stromschlag getötet]
fulminato {adj} [colpito da scarica elettrica]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten