|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [einer]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: [einer]

in [zeitlich; z. B. in einer Woche]
fra {prep} [di tempo; p.e. fra una settimana]
tra {prep} [di tempo; p.e. tra una settimana]
uniformiert [in einer Uniform]
in divisa {adj}
zünftig [einer Zunft gehörend]
corporativo {adj} [appartenente a una corporazione]
jdn. anstellen [in einer Firma]
assumere qn. {verb}econ.
winken [z. B. mit einer Fahne]
sventolare {verb}
auftreten [in einer Vorstellung]
esibirsi {verb} [in uno spettacolo]teatro
ausziehen [aus einer Wohnung]
sloggiare {verb} [lasciare un alloggio]
übereinstimmen [einer Meinung sein]
consentire {verb} [concordare]
jdn. verheiraten [mit einer Frau]
ammogliare qn. {verb}
anheben [fig.] [geh.] [z. B. mit einer Rede]
esordire {verb} [itr.] [incominciare]
auslaufen [in etw. enden] [z. B. Stab in einer Spitze]
finire {verb} [terminare] [p. es. bastone a punta]
ausscheiden [z. B. aus einer Gesellschaft]
uscire {verb}
durchbrennen [z. B. Birne einer Lampe]
saltare {verb} [guastarsi] [p. es. lampadina]
etw.Akk. ausmisten [fig.] [sich einer Sache entledigen]
sbarazzarsi di qc. {verb}
etw.Dat. entspringen [fig.] [z. B. einer Idee, Phantasie]
essere frutto di qc. {verb} [fig.] [p. es. di un'idea, fantasia]
vorglühen [ugs.] [sich vor einer Party einen antrinken]
farsi un goccetto {verb} [coll.] [prima di uscire, di una festa]loc.
Kredit {m} [einer Bank]
mutuo {m} [prestito]fin.
Fehler {m} [Mangel einer Sache]
difetto {m}
Portion {f} [einer Mahlzeit]
porzione {f} [di cibo]gastr.
Bestandteil {m} [einzelner Teil einer abstrakten Einheit] [auch fig.]
componente {f} [parte di un insieme astratto]
Identifizierung {f} [einer Leiche usw.]
riconoscimento {m} [identificazione] [salma ecc.]
Abschnitt {m} [auch fig.] [z. B. Teilstrecke einer Straße, Teil einer Erzählung]
tratto {m} [anche fig.] [parte p. es. di una strada, di un racconto]
Verlust {m} [Verlieren] [einer Sache]
smarrimento {m} [perdita] [di oggetto]
Geländer {n} [z. B. einer Brücke]
parapetto {m} [struttura] [p. es. di un ponte]archi.
Zug {m} [an einer Zigarette]
boccata {f} [di fumo]
Grad {m} [in einer Skala]
grado {m} [in una scala]
Wurzel {f} [einer Pflanze]
radica {f} [region.] [coll.] [radice]bot.
Rangfolge {f} [auf einer Liste]
graduatoria {f}
Unterrichtsraum {m} [z. B. einer Schule]
aula {f} [p. es. di una scuola]
Wesen {n} [Wesentliches einer Sache]
essere {m} [essenza]
Aufladen {n} [einer Batterie]
carica {f} [di batteria]tec.
Jugendfreizeitstätte {f} [einer katholischen Pfarrgemeinde]
oratorio {m} [nelle parrocchie cattoliche]relig.sociol.
Pfad {m} [z. B. einer Datei]
percorso {m} [p.e. di un file]comp.
Führung {f} [Leitung einer Partei, Firma usw.]
vertici {m.pl}
Stärke {f} [Dicke einer Schicht]
spessore {m}
Stütze {f} [fig.] [Hilfe einer Person]
sostegno {m} [fig.] [aiuto di una persona]
Ende {n} [z. B. einer Entwicklung]
epilogo {m} [fig.]
Gericht {n} [Gang einer Mahlzeit]
portata {f}gastr.
Heimat {f} [Herkunftsort einer Person]
terre {f.pl} [coll.] [luogo d'origine di qn.]
Rückseite {f} [eines Blattes, einer Münze usw.]
verso {m} [rovescio]
Eselsohr {n} [umgeknickte Ecke einer Seite]
orecchio {m} [piega agli angoli di un foglio]
Strahl {m} [einer Flüssigkeit]
zampillo {m} [getto]
Tracht {f} [Kleidung einer Zeit, Region etc.]
foggia {f}vest.
Unsauberkeit {f} [einer Person]
sporcizia {f} [di persona]
Bestandteil {m} [einzelner Teil einer konkreten Einheit]
componente {m} [parte di un insieme concreto]
Ertrag {m} [einer Firma]
rendimento {m} [profitto]econ.
Kanüle {f} [einer Spritze]
ago {m} [della siringa]med.
Paneel {n} [Feld einer Holztäfelung]
riquadro {m} [pannello]
pannello {m}
Vorausnahme {f} [einer Sache]
anticipo {m} [di una cosa]
Abschluss {m} [z. B. einer Entwicklung]
epilogo {m} [fig.] [p. es. di uno sviluppo]
Apostel {m} [Anhänger einer Idee]
sacerdote {m} [fig.] [lett.] [cultore]
Ausstrahlung {f} [einer Person]
carisma {m}
Kapellmeister {m} [einer Blaskapelle]
capobanda {m}mus.
Kapellmeisterin {f} [einer Blaskapelle]
capobanda {f} [inv.]mus.
Rang {m} [Stellung innerhalb einer hierarchischen Ordnung]
grado {m}
Stillstand {m} [Unterbrechung einer Entwicklung]
stasi {f} [inv.] [arresto di uno sviluppo]
Bekleidung {f} [selten] [Verkleidung (einer Wand)]
rivestimento {m}edil.tessili
Henkel {m} [z. B. einer Vase]
ansa {f} [manico]
Schleimspur {f} [einer Schnecke]
strascico {m} [di una lumaca]zool.
Verehrer {m} [einer Dame]
tacchinatore {m} [coll.] [corteggiatore]
Zuhörer {m} [Besucher einer Vorlesung, eines Vortrages]
uditore {m} [ascoltatore]
[jemand, der einer Säuberungsaktion unterzogen wurde]
epurato {m} [fig.]pol.
[jemand, der einer Säuberungsaktion unterzogen wurde] [weiblich]
epurata {f} [fig.]pol.
Abnahmebescheinigung {f} [einer technischen Prüfung]
certificato {m} di collaudoamm.tec.
Abnahmezeugnis {n} [einer technischen Prüfung]
certificato {m} di collaudoamm.tec.
Absolvent {m} [einer Hochschule]
laureato {m}educ.
Absolventin {f} [einer Hochschule]
laureata {f}educ.
Abtragung {f} [z. B. einer Mauer]
abbassamento {m} [p. es. di un muro]archi.
Abwicklung {f} [einer Firma]
liquidazione {f} [di una ditta]econ.
Anpassung {f} [einer Abrechnung]
conguaglio {m}econ.fin.
Audimax {n} [Auditorium maximum = größter Hörsaal einer Universität]
aula {f} magnaarchi.educ.
Aufstellung {f} [z. B. einer Mannschaft]
formazione {f}mil.sport
Auftritt {m} [innerhalb einer Aufführung]
entrata {f} in scenateatro
Ausläufer {m} [einer Serie]
articolo {m} di fine seriecomm.econ.
Beschluss {m} [einer Kommission]
giudizio {m} [decisione] [di una commissione]
Bezieher {m} [einer Zeitung]
abbonato {m} [di un giornale]
Bügel {m} [fester Griff einer Handtasche]
cerniera {f} (di una borsetta)
Bügel {m} [Teil einer Säge]
archetto {m} [dim. di arco] [nella sega]tec.
Cilium {n} [Organelle einer Zelle]
ciglio {m} [organello della cellula]biol.
Diener {m} [fig.] [Anhänger einer Idee]
sacerdote {m} [fig.] [lett.] [cultore]
Doppelschuss {m} [aus einer Schusswaffe]
doppietta {f} [doppio colpo di fucile]sport
Druckwelle {f} [bei einer Explosion]
onda {f} esplosivafis.
Ehelosigkeit {f} [einer Frau]
nubilato {m}
Ende {n} [oberer Teil] [z. B. einer Treppe]
capo {m} [fig.] [parte superiore] [p. es. scala]
Entschärfung {f} [fig.] [Beruhigung einer Situation]
de-escalation {f} [inv.] [ingl.]econ.pol.sociol.
Entscheidung {f} [einer Kommission]
giudizio {m} [decisione] [di una commissione]
Entzug {m} [einer Erlaubnis, Zulassung, z. B. Führerschein]
ritiro {m}
Finissage {f} [Abschlussveranstaltung einer Ausstellung]
finissage {m} [inv.]
Flimmerhärchen {n} [Organelle einer Zelle]
ciglio {m} [organello della cellula]biol.
Folie {f} [Teil einer Bildschirmpräsentation]
slide {m} {f} [inv.]comp.
Gemeinde {f} [Mitglieder einer Pfarrgemeinde]
parrocchiani {m.pl}relig.
Gewindefuß {m} [einer Schraube]
fondo {m} del filettotec.
Glied {n} [Teil einer Gleichung]
membro {m} [parte di un'equazione]mat.
Griffel {m} [einer Blüte]
stilo {m} [di un fiore]bot.
Grundkapital {n} [einer AG]
capitale {m} sociale [della S.p.A.]econ.fin.
Güte {f} [einer Ware]
qualità {f} [inv.]econ.
Kettenteilung {f} [z. B. einer Motorsäge]
passo {m} della catena [p. es. di una motosega]attr.tec.
Ledigkeit {f} [einer Frau]
nubilato {m}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung