Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [für]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: [für]
er [für Personen, seltener für Tiere u. Dinge; bei Komparativen und besonderer Betonung]
lui {pron} [soggetto] [nelle comparazioni] [dopo i verbi essere, parere, sembrare]
indes [geh.] [veraltend] [selten für indessen]
tuttavia {adv}
beratungsresistent [Euphemismus für stur]
cocciuto {adj}
barrierefrei [für Behinderte zugänglich]
agibile ai disabili {adj}archi.urban.
fest [für immer]
in pianta stabile {adv} [fig.] [per sempre]
kräftig [Euphemismus für fett]
abbondante {adj} [eufemismo per grasso]
krud [veraltet für: grob, roh] [auch fig.]
crudo {adj} [fig.]
Notiert? [Kurzform für "Haben Sie es notiert?"]
Segnato? [forma breve per "lo avete segnato?"]
störrig [seltener für: störrisch]
restio {adj} [rif. ad animali]
jdm. [für etw.] danken
ringraziare qn. {verb} [di qc.]
jdn./etw. verachten [für schlecht halten] [verschmähen]
disprezzare qn./qc. {verb} [tenere in poco conto] [disdegnare]
etw.Akk. trüben [verschleiern] [auch fig. für: beeinträchtigen]
appannare qc. {verb} [velare] [anche fig. per: offuscare]
jdn./etw. unterhalten [für jds. Lebensunterhalt sorgen]
mantenere qn./qc. {verb} [provvedere al sostentamento]
agitieren [für/gegen]
fare un'agitazione {verb} [per/contro]pol.
etw.Akk. absperren [für den Verkehr sperren; z. B. Innenstadt]
chiudere qc. al traffico {verb} [p. es. centro della città]traff.
jdn. morden [seltener für: ermorden]
assassinare qn. {verb}
Rock {m} [besonders für Damen]
gonna {f} [soprattutto per le donne]vest.
Kamm {m} [für Haar]
pettine {m}
Rad {n} [kurz für: Fahrrad]
bici {f} [inv.] [coll.]bici
bicicletta {f}bici
Lohn {m} [für gewerbliche Arbeitnehmer]
stipendio {m}econ.
Sessel {m} [österr.: häufig für Stuhl]
sedia {f}
Zeitkarte {f} [für öffentliche Verkehrsmittel]
abbonamento {m} [per i mezzi di trasporto pubblico]traff.
Leine {f} [für die Wäsche]
filo {m} [corda per il bucato]
Seil {n} [für den Seiltänzer]
filo {m} [corda dell'equilibrista]
Anzahlung {f} [Vorauszahlung] [z. B. für Miete]
caparra {f} [anticipo in denaro] [p. es. di affitto]econ.fin.
Schlupfwinkel {m} [für Banditen]
nido {m} [fig.] [peg.] [covo]
Ordner {m} [z. B. für Dokumente]
raccoglitore {m} [p. es. per documenti]amm.
Taschengeld {n} [für Kinder]
paghetta {f} [dim. di paga] [coll.] [mancetta]
Laufsteg {m} [für Models]
passerella {f} [per indossatrici]econ.vest.
Brei {m} [für Kinder]
pappa {f}gastr.
Einfahrt {f} [für Fahrzeuge]
entrata {f} [per veicoli]traff.
Honorar {n} [für Rechtsanwälte etc.]
onorario {m}fin.
Altar {m} [für Opfer]
ara {f} [cippo]archeo.
Auffahrt {f} [für Fahrzeuge] [z. B. Autobahn]
entrata {f} [per veicoli]traff.
Hering {m} [für Zelte]
picchetto {m} [di tenda]
Moskitonetz {n} [für das Bett]
zanzariera {f} [per il letto]attr.
Seifenspender {m} [Gefäß für flüssige Seife]
portasapone {m} [inv.]
Trockner {m} [für Wäsche]
essiccatore {m}tec.
Böe {f} [seltener für Bö]
raffica {f}meteo.
Container {m} [für Müll]
campana {f} [per la raccolta dei rifiuti]amb.
Futter {n} [für Vögel und Geflügel]
becchime {m}orn.
Heftklammer {f} [für Dokumente usw.]
fermaglio {m} [graffetta per fogli ecc.]
Korb {m} [Behälter z. B. für Transport]
gabbia {f} [contenitore]
Platzkarte {f} [Sitzplatzbuchung für Zug]
prenotazione {f} [treno]treno
Triac {m} [Abkürzung für Triode for Alternating Current]
triac {m}elettr.fis.
Abfluss {m} [z. B. für Wasser]
efflusso {m}fis.tec.
Absentenheft {n} [Hier tragen die Eltern die Entschuldigungen für Schulversäumnisse ein.]
libretto {m} delle giustificazioni [scuola]educ.
Absperrung {f} [für den Verkehr]
chiusura {f} al trafficotraff.
Abzugskanal {m} [für Abwasser]
fogna {f}
Alufolie {f} [kurz für Aluminiumfolie]
carta {f} stagnola
Ballsaal {m} [für Tanzfeste]
sala {f} da ballo [per le feste da ballo]
Berliner {m} [kurz für: Berliner Pfannkuchen]
berlinese {m} [krapfen]gastr.
Bezeichnung {f} [z. B. für ein Handelsprodukt]
nome {m} [p. es. per un prodotto commerciale]
Dino {m} [ugs.] [oft hum.] [kurz für: Dinosaurier]
dinosauro {m}zool.
Drachen {m} [kurz für: Flugdrachen]
deltaplano {m}aero.
Dreirad {n} [für Kinder]
triciclo {m} [per bambini]bici
Dressing {n} [für Füllungen]
ripieno {m} [marinata]gastr.
Durchführungstülle {f} [für Kabel]
connettore {m} di testa [per cavi]tec.
Einbahn {f} [kurz für: Einbahnstraße]
senso {m} unico
Eisenstange {f} [für Türen und Fenster]
contrafforte {m} [per porte e finestre]
Entsafter {m} [für Obst]
centrifuga {f}
Fangvorrichtung {f} [z. B. für Fahrstuhl]
paracadute {m} [inv.]tec.
Feilwinkel {m} [Kette für Motorsäge]
angolo {m} di limatura [catena motosega]tec.
Fliegengitter {n} [für Türen oder Fenster]
zanzariera {f} [per porte o finestre]attr.
Fox {m} [kurz für: Foxterrier]
fox terrier {m} [inv.] [anche: fox-terrier]zool.
Glätteisen {n} [für Haare]
lisciacapelli {m} [inv.]cosm.
Greifer {m} [z. B. für Bücher in hohen Regalen]
gancio {m} prendifoglio
Großväterchen {n} [liebevoll für älteren Opa]
nonnetto {m} [dim. di nonno]
Handpumpe {f} [für das Fahrrad]
pompa {f} portatile [per bicicletta]attr.bici
Hausbesitzer {m} [für die Mieter]
padrone {m} di casa [per gli inquilini]
Hausbesitzerin {f} [für die Mieter]
padrona {f} di casa [per gli inquilini]
Heim {n} [für Arme, Alte u.Ä.]
ricovero {m} [istituto]archi.sociol.
Himmelsstengel {m} [alt] [regional für: Frühlingsenzian]
genzianella {f} di primavera [Gentiana verna]bot.
Hintertür {f} [für Dienstboten]
porta {f} di servizioarchi.
Kinderheim {n} [für Waisenkinder]
orfanotrofio {m}
Klavierkonzert {n} [Konzert für Klavier und Orchester]
concerto {m} per pianoforte e orchestramus.
Klettereisen {n} [für Telefonmasten usw.]
rampone {m}telecom.
Koppel {f} [z. B. für Pferde]
stabbio {m} [recinto]
Kühlmantel {m} [für Flaschen]
fascia {f} refrigerante [per bottiglie]attr.gastr.
Land {n} [in D amtlich für Bundesland]
stato {m} federato [Germania]amm.geogr.
Latte {f} [für einen Bettlattenrost]
doga {f} [per la rete di un letto]
Maizena® {n} [Gattungsbegriff für Maisstärke]
maizena® {f}aliment.gastr.
Meerschaumpfeife {f} [für Raucher]
pipa {f} in schiuma di mare [per fumatori]
Mutter {f} [für den Bolzen]
femmina {f} [mecc.] [dado]attr.tec.
Nati {f} [kurz für Nationalmannschaft] [schweiz.]
squadra {f} nazionalesport
Passionszeit {f} [evangelisch für Fastenzeit]
quaresima {f}relig.
Potacken {pl} [fränk. für: Kartoffeln]
patate {f.pl}bot.gastr.
Rauchfangkehrer {m} [regional für: Frühlingsenzian]
genzianella {f} di primavera [Gentiana verna]bot.
Rechenbrett {n} [Tafel für arithmetische Operationen]
abaco {m} [tavoletta per operazioni aritmetiche]attr.
Reifezeugnis {m} [österr. amtl. für Maturazeugnis]
diploma {m} di maturitàeduc.
Richtmaschine {f} [für Bleche und Bänder aus Stahl]
spianatrice {f} [per lamiere e nastri d'acciaio]tec.
Richtmaschine {f} [für Stäbe und Profile aus Stahl]
raddrizzatrice {f} [per barre e profili d'acciaio]tec.
Saatfeld {n} [für Saat]
campo {m} da seminaagr.
Sammelunterkunft {f} [z. B. für Asylbewerber]
centro {m} di accoglienza
Schabracke {f} [Schutzdecke für Sessel]
copripoltrona {m} [anche inv.]
Schabracke {f} [Schutzdecke für Sofas]
copridivano {m} [anche inv.]
Schacht {m} [für Aufzug usw.]
gabbia {f} [vano]archi.
Schalthebel {m} [für mechanisches Getriebe]
leva {f} cambio meccanicoautomob.
Schaltzentrale {f} [für elektrischen Strom]
sala {f} comandi [centrale elettrica]tec.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten