|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [haben]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: [haben]

Notiert? [Kurzform für "Haben Sie es notiert?"]
Segnato? [forma breve per "lo avete segnato?"]
scheinen [den Anschein haben]
sembrare {verb} [parere]
parere {verb} [sembrare]
apparire {verb} [sembrare]
etw.Akk. ahnen [Vorgefühl haben]
intuire qc. {verb} [presagire]
presagire qc. {verb} [presentire]
intendere qc. {verb} [intuire]
avere il presentimento di qc. {verb}
etw.Akk. wünschen [haben wollen]
gradire qc. {verb} [desiderare]
jdn./etw. vorziehen [fig.] [lieber nehmen, lieber haben]
preferire qn./qc. {verb}
jdn./etw. anführen [den Befehl haben]
comandare qn./qc. {verb} [avere il comando]
bestehen [Bestand haben]
vivere {verb} [fig.] [durare]
einschlagen [Erfolg haben]
riuscire {verb} [avere successo]
avere successo {verb}
incontrare successo {verb}
essere sulla buona strada {verb}loc.
durchfallen [keinen Erfolg haben]
cadere {verb} [non avere successo]mus.teatro
non avere successo {verb}filmmus.teatro
fare fiasco {verb} [coll.]filmmus.teatro
etw.Gen. entbehren [geh.] [nicht haben]
essere privo di qc. {verb}
essere sprovvisto di qc. {verb}
mancare di qc. {verb} [essere privo]
führen [die Führung haben]
comandare {verb} [avere il comando]
glänzen [Erfolg haben]
far faville {verb} [fig.] [coll.] [riscuotere successo]
leiten [die Führung haben]
comandare {verb} [avere il comando]
messen [ein bestimmtes Maß haben]
misurare {verb} [avere una certa misura]
verwerfen [eine Fehlgeburt haben]
abortire {verb}zool.
wirken [Wirkung haben]
avere effetto {verb}
affig sein [Jargon] [Entzugserscheinungen haben]
essere in scimmia {verb} [gergo] [essere in crisi d'astinenza]loc.stupef.
an etw.Dat. mangeln [nicht haben]
mancare di qc. {verb} [essere privo]
auf jdn. abfärben [fig.] [Einfluss haben]
influenzare qn. {verb}
etw.Akk. intus haben [ugs.] [gegessen haben]
aver mangiato qc. {verb}
etw.Akk. intus haben [ugs.] [getrunken haben]
aver bevuto qc. {verb}
etw.Akk. intus haben [ugs.] [verstanden haben]
aver capito qc. {verb}
in etw.Dat. bestehen [zum Inhalt haben]
consistere in qc. {verb}
in etw.Dat. schwimmen [fig.] [im Überfluss haben]
sguazzare in qc. {verb} [fig.] [avere larghi mezzi]
in jdn. eindringen [Geschlechtsverkehr haben]
penetrare qn. {verb} [avere rapporto sessuale]
liegen bleiben [eine Panne haben]
bloccarsi {verb} [fermarsi]
sichAkk. hingeben [Geschlechtsverkehr haben]
concedersi {verb}
von jdm./etw. etw.Akk. verlangen [haben wollen] [fordern]
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [richiedere] [pretendere]
zu etw.Dat. führen [Erfolg haben]
approdare a qc. {verb} [fig.] [giungere]
einen Affen schieben [ugs.] [Entzugserscheinungen haben]
essere in scimmia {verb} [coll.] [essere in crisi d'astinenza]loc.stupef.
es weit bringen [fig.] [Erfolg haben]
fare strada {verb} [fig.]
auf (dem) Turkey sein [Jargon] [Entzugserscheinungen haben]
essere in scimmia {verb} [gergo] [essere in crisi d'astinenza]loc.stupef.
auf (den) Turkey kommen [Jargon] [Entzugserscheinungen haben]
essere in scimmia {verb} [gergo] [essere in crisi d'astinenza]loc.stupef.
einen flotten Dreier machen [ugs.] [Sex zu dritt haben]
avere un rapporto sessuale a tre {verb}loc.
fare una cosa a tre {verb} [coll.] [avere un rapporto sessuale a tre]loc.
sichDat. ins Hemd machen [ugs.] [große Angst haben]
farsela addosso (dalla paura) {verb} [coll.]
viel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Arbeit haben]
avere un sacco di cose da fare {verb} [coll.]loc.
viel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Sorgen haben]
avere un sacco di cose per la testa {verb} [coll.]loc.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung