Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [sich]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: [sich]
aufstehen [sich erheben]
alzarsi {verb}
etw.Akk. einnehmen [zu sich nehmen] [erobern] [innehaben]
prendere qc. {verb} [ingerire] [conquistare] [occupare]
etw.Akk. wagen [sich getrauen] [den Mut aufbringen]
osare qc. {verb}
jdn./etw. anziehen [auf sich ziehen]
attirare qn./qc. {verb} [attrarre qc.]
etw.Akk. wagen [versuchen] [sich getrauen]
azzardare qc. {verb}
kriechen [sich am Boden fortbewegen]
strisciare {verb}
abschalten [ugs.] [sich ablenken]
distrarsi {verb} [distendersi]
zusammenkommen [sich treffen]
incontrarsi {verb}
etw.Akk. erwidern [sich revanchieren]
ricambiare qc. {verb} [contraccambiare]
contraccambiare qc. {verb} [dare o fare qc. in cambio]
kreisen [sich kreisförmig bewegen]
volteggiare {verb}
eintreffen [sich verwirklichen]
compiersi {verb} [avverarsi]
aufgehen [sich öffnen]
spalancarsi {verb}
mithalten [sich beteiligen]
starci {verb} [coll.] [partecipare]
erscheinen [sich einfinden]
presentarsi {verb} [apparire]
abgehen [sich ablösen]
staccarsi {verb} [togliersi]
cadere {verb} [staccarsi]
eintreten [sich ereignen]
avvenire {verb}
etw.Dat. widersprechen [sich widersetzen]
contrastare qc. {verb} [opporsi]
zusammenkommen [sich versammeln]
radunarsi {verb}
riunirsi {verb}
etw.Akk. mitnehmen [mit sich nehmen]
prendere qc. {verb} [portare con sé]
portare qc. con sé {verb}
prendere qc. con sé {verb}
etw.Akk. raffen [ergreifen, an sich reißen]
arraffare qc. {verb} [oggetto]
etw.Akk. schlucken [ugs.] [fig.] [sich einverleiben]
fagocitare qc. {verb} [fig.] [inglobare]
kriechen [sich verkriechen]
rintanarsi {verb}
intanarsi {verb}
scheiden [sich trennen] [auch fig.]
separarsi {verb}
abfallen [sich neigen]
declinare {verb} [scendere]
aufgehen [sich lösen]
sciogliersi {verb} [slegarsi]
ablaufen [sich vollziehen]
compiersi {verb} [concludersi]
abschalten [ugs.] [sich entspannen]
staccare la spina {verb} [fig.] [rilassarsi]
aufbrechen [sich auf den Weg machen]
mettersi in cammino {verb}loc.
aufspringen [sich öffnen]
aprirsi di scatto {verb}
auftreten [sich benehmen]
comportarsi {verb}
auseinandergehen [sich trennen] [von Personen]
separarsi {verb} [di persone]
entgleisen [sich taktlos benehmen]
passare la misura {verb} [fig.]
etw.Akk. ablegen [sich entkleiden]
spogliarsi di qc. {verb}vest.
etw.Akk. abschütteln [sich befreien]
scuotersi di dosso qc. {verb}
etw.Akk. aufnehmen [fig.] [sich aneignen]
assorbire qc. {verb} [fig.] [assimilare]
etw.Akk. aufsuchen [sich begeben]
recarsi in qc. {verb}
etw.Akk. ausmisten [fig.] [sich einer Sache entledigen]
sbarazzarsi di qc. {verb}
etw.Akk. befolgen [sich halten an]
obbedire a qc. {verb} [attenersi]
etw.Akk. erreichen [sich erstrecken]
arrivare (fino) a qc. {verb} [estendersi]
etw.Akk. heranziehen [zu sich ziehen]
tirare a sé qc. {verb}
etw.Akk. übernehmen [ugs.] [sich über die Schulter hängen]
mettersi sulle spalle qc. {verb}
etw.Dat. nachgehen [fig.] [sich widmen]
attendere a qc. {verb} [dedicarsi]
gähnen [geh.] [sich auftun]
spalancarsi {verb} [rif. a precipizi e sim.]
gehen [sich befinden] [in Bez. auf Fenster, Türen, etc.]
dare {verb} [rif. a finestre, porte e sim.]
jdm./etw. trauen [sich verlassen]
fidarsi di qn./qc. {verb}
jdm./etw. widersprechen [sich widersetzen]
opporsi a qn./qc. {verb}
jdn. aufsuchen [sich begeben]
recarsi da qn. {verb}
kriechen [pej.] [sich unterwürfig verhalten]
strisciare {verb} [fig.] [peg.]
kriechen [sich auf allen vieren fortbewegen]
andare carponi {verb}
kriechen [sich langsam fortbewegen]
scorrere lentamente {verb}automob.traff.
liegen [sich befinden] [in Bez. auf Fenster, Türen, etc.]
dare {verb} [rif. a finestre, porte e sim.]
losgehen [ugs.] [sich lösen]
staccarsi {verb} [togliersi]
mahlen [durchdrehen, sich leer drehen]
girare a vuoto {verb} [slittare]
nachgeben [sich beugen]
darsi per vinto {verb}
nachlassen [sich legen, sich beruhigen]
assopirsi {verb} [fig.] [calmarsi]
relaxen [ugs.] [sich entspannen, sich erholen]
rilassarsi {verb}
schunkeln [sich wiegen]
dondolarsi tenendosi sottobraccio {verb}
vorglühen [ugs.] [sich vor einer Party einen antrinken]
farsi un goccetto {verb} [coll.] [prima di uscire, di una festa]loc.
zunehmen [sich verlängern]
allungarsi {verb} [diventare lungo]
zusammenkommen [sich ansammeln]
raccogliersi {verb}
zusammentreten [sich versammeln]
riunirsi {verb}
mit Schlag [bezieht sich auf Hosenbeine, die sich nach unten aufweiten - Zimmermannshosen]
a zampa d'elefante {adj}vest.
anschaffen gehen [ugs.] [sich prostituieren]
andare a battere (il marciapiede) {verb} [fig.] [coll.] [prostituirsi]
auf etw.Akk. schauen [sich kümmern]
guardare a qc. {verb}
auf jdn./etw. zugehen [sich nähern]
avvicinarsi a qn./qc. {verb}
aus etw.Dat. bestehen [sich zusammensetzen]
constare di qc. {verb}
aus jdm./etw. bestehen [sich zusammensetzen]
essere costituito da qn./qc. {verb}
mit jdm. klarkommen [ugs.] [sich verstehen]
andare d'accordo con qn. {verb}
sichAkk. aufführen [sich benehmen]
comportarsi {verb}
sichAkk. aufklären [fig.] [sich klären]
chiarirsi {verb} [fig.]
sichAkk. auflösen [sich verflüchtigen]
dissiparsi {verb}
sfumare {verb} [dissolversi]
sichAkk. aufregen [sich ärgern]
alterarsi {verb} [fig.] [irritarsi]
sichAkk. aufstellen [sich hinstellen]
disporsi {verb} [posizionarsi]
sichAkk. ausdehnen [sich erstrecken]
estendersi {verb} [stendersi]
sichAkk. ausdehnen [sich verlängern]
allungarsi {verb} [diventare lungo]
sichAkk. bedienen [sich nehmen]
servirsi {verb} [prendere]
sichAkk. bekennen [sich erklären]
riconoscersi {verb} [dichiararsi]
sichAkk. beruhigen [sich legen]
assopirsi {verb} [fig.] [calmarsi]
sichAkk. beugen [fig.] [sich unterwerfen]
curvarsi {verb} [fig.] [umiliarsi]
sichAkk. beugen [sich krümmen]
incurvarsi {verb} [farsi curvo]
sichAkk. dehnen [sich verlängern]
allungarsi {verb} [diventare lungo]
sichAkk. entblättern [ugs.] [sich ausziehen]
spogliarsi {verb}
sichAkk. entfalten [sich entwickeln]
svilupparsi {verb}
sichAkk. entfalten [sich öffnen]
aprirsi {verb} [schiudersi]
schiudersi {verb}bot.
sichAkk. entziehen [sich verdrücken]
defilarsi {verb} [fig.] [svignarsela]
sichAkk. ergeben [sich zeigen]
apparire {verb} [risultare]
sichAkk. erheben [sich aufrichten]
erigersi {verb}
sichAkk. erregen [sich ärgern]
alterarsi {verb} [fig.] [irritarsi]
sichAkk. erregen [sich aufregen]
smaniare {verb}psic.
sichAkk. etw.Dat. aussetzen [auch fig.] [sich ausliefern]
esporsi a qc. {verb} [anche fig.]
sichAkk. krümmen [sich winden]
torcersi {verb}
sichAkk. legen [sich beruhigen]
assopirsi {verb} [fig.] [calmarsi]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten