Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Bitten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Bitten
bitten
pregare {verb}
chiedere {verb} [pregare]relig.
Bitten {n}
pregare {m}
preghiere {f.pl}
jdn. um etw.Akk. bitten
domandare qc. a qn. {verb}
jdn./etw. um etw.Akk. bitten
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [per avere]
jds. Bitten nachgeben
cedere alle preghiere di qn. {verb}
um etw.Akk. bitten
invocare qc. {verb} [implorare]
richiedere qc. {verb} [chiedere per avere]
Nach langem Bitten.
A forza di pregare.
jdn. um Hilfe bitten
chiedere aiuto a qn. {verb}
jdn./etw. um Entschuldigung bitten
chiedere scusa a qn./qc. {verb}
fare le proprie scuse a qn./qc. {verb}
presentare le proprie scuse a qn./qc. {verb}
sichAkk. bitten lassen
farsi pregare {verb}
um Entschuldigung bitten
domandare scusa {verb}
um etw.Akk. wieder bitten
richiedere qc. {verb} [chiedere di nuovo]
Alles Bitten war vergeblich.
Ogni preghiera fu inutile.
für jdn. um Gnade bitten
chiedere grazia per qn. {verb}
Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde.
Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten