|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Da
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Da

da [weil]
siccome {conj} [poiché]
poiché {conj}
ché {conj} [lett.]
perché {conj}
visto che {conj}
in quanto {conj} [perché]
in quanto che {conj} [perché]
da
lì {adv}
ecco {adv}
là {adv}
qua {adv} [in questo luogo, stato]
dato che {conj}
da [dahin, dort, dorthin oder auch keine Angabe]
ce {adv} [davanti a lo, la, li, le, ne]
da [dort]
ci {adv} [in quel luogo: stato]
da [hier]
ci {adv} [in questo luogo: stato]
da [damals]
allora {adv} [in quel momento passato]
da [angesichts dessen]
dal momento che {conj} [poiché, siccome]
Dopamin {n} <DA>
dopamina {f} <DA>biochim.
da drinnen
là dentro {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]
da durch
ci {adv} [per questo luogo]
da herunter
quaggiù {adv} [moto a luogo]
da hinauf
là sopra {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto]
da hinein
là dentro {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto]
da hinunter
là sotto {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto]
da kommt
ecco
da oben
quassù {adv} [qua in alto, stato]
là sopra {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]
qua sopra {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]
da unten
quaggiù {adv} [qua in basso, stato]
là sotto {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]
da, wo
là dove {adv}
der (da) [siehe: quello]
quel {adj} [agg. dimostr.] [vedi: quello]
der (da) [vom Sprecher und Zuhörer entfernt]
quello {adj} [agg. dimostr.] [indica pers. o cosa lontana da chi parla e da chi ascolta]
nun, da
ora che {conj}
von da
da qui {adv}
di qui {adv}
ne {adv} [di lì, di là, di qui, di qua]
von da [österr.]
del posto {adv}
da sein
esserci {verb}
da / dort hinauf
lassù {adv} [moto]
da hast du
eccoti qua
Da ist er!
Eccolo!
Da ist sie!
Eccola!
Da sind sie!
Eccoli!
hie und da
qua e là {adv}
hier und da
qua e là {adv}
Ist Lorena da?
C'è Lorena?
nie da gewesen
senza precedenti {adj}
Wer ist da?
Chi è?
Viola da Gamba {f}
viola {f} da gambamus.
Da bist du ja!
Eccoti!
Da hast du sie! [weibl. Plural]
Eccotele!
Da ist er wieder!
Rieccolo!
Da ist was faul.
Qui gatta ci cova.loc.
Da steckt etwas dahinter.
Qui gatta ci cova.loc.
Sie ist nicht da.
Lei non c'è.
Was machst du da?
Che cosa fai lì?
Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme.
Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione.comm.
Da gibt es kein Wenn und kein Aber.
Non ci sono ma che tengano.loc.
Da halte ich auch mit!
Ci sto anch'io! [coll.]
Da ich kein Auto habe, kann ich nicht kommen.
Poiché non ho la macchina non posso venire.
Da ist etwas im Busch!
Qualcosa bolle in pentola!loc.
Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.
Campa cavallo che l'erba cresce.prov.
Da läuft mir das Wasser im Mund zusammen.
Mi viene l'acquolina in bocca.
da oben auf dem Gipfel
quassù in cima
Da war die Hölle los. [ugs.]
Successe l'ira di Dio. [coll.]loc.
Das Kind da ist sehr lebhaft.
Quel bambino è molto vivace.
Das Mädchen da ist sehr weiblich.
Quella ragazza è molto femmina.
Du hast dir da was angewöhnt, was mir nicht gefällt.
Hai preso un andazzo che non mi piace.
Es ist keiner da, der mir helfen will.
Non c'è alcuno che voglia aiutarmi.
Es ist schön, dass du da bist.
È bello averti qui.
Es war keine Menschenseele da.
Non c'era anima viva.loc.
Es waren nur wenige Leute da.
C'erano quattro gatti. [coll.]
Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin.
Nel caso telefoni, digli che non ci sono.
Ich gehe auf einen Sprung zum Metzger und bin sofort wieder da.
Faccio una corsa dal macellaio e arrivo subito.
Ich habe mir gesagt, dass ich da nicht mehr hingehe. [von einer weiblichen Person geäußert]
Mi son detta di non andarci più. [detto da una persona femminile]
Siehst du das schwarze Auto da?
Vedi quella macchina nera?
Was machst du denn da?
Che cosa stai facendo?
Was zum Teufel stellt ihr denn da an? [ugs.]
Che diamine state combinando? [coll.]
Wer ist die Frau da?
Chi è quella signora?
Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg.
Volere è potere.prov.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung