Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Du
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Du
du
tu {pron}
Du Arschloch! [vulg.]
Stronzo! [volg.]
du bist
sei
du bliebst
rimanesti [pass. rem. 2. pers. sing. - rimanere]
du diskutiertest
discutesti [pass. rem. 2. pers. sing. - discutere]
du entschiedest
decidesti [pass. rem. 2. pers. sing. - decidere]
du fielst
cadesti [pass. rem. 2. pers. sing. - cadere]
du fordertest
esigesti [pass. rem. 2. pers. sing. - esigere]
du fragtest
chiedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - chiedere]
du fürchtetest
temesti [pass. rem. 2. pers. sing. - temere]
du gabst
desti [pass. rem. 2. pers. sing. - dare]
du galtest
valesti [pass. rem. 2. pers. sing. - valere]
du gefielst
piacesti [pass. rem. 2. pers. sing. - piacere]
du gehst
tu vai
du gingst
andasti [pass. rem. 2. pers. sing. - andare]
Du Glückliche!
Beata te!
du hast
hai
du hattest
avesti [pass. rem. 2. pers. sing. - avere]
du hieltest
tenesti [pass. rem. 2. pers. sing. - tenere]
du kanntest
conoscesti [pass. rem. 2. pers. sing. - conoscere]
du kaufst
tu compri
du kochtest
cuocesti [pass. rem. 2. pers. sing. - cuocere]
du könntest
(tu) potresti
du konntest
potesti [pass. rem. 2. pers. sing. - potere]
du lasest
leggesti [pass. rem. 2. pers. sing. - leggere]
du leitetest
dirigesti [pass. rem. 2. pers. sing. - dirigere]
du liefst
corresti [pass. rem. 2. pers. sing. - correre]
du nahmst
prendesti [pass. rem. 2. pers. sing. - prendere]
du sagtest
dicesti [pass. rem. 2. pers. sing. - dire]
du sahst
vedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - vedere]
du saßest
sedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - sedere]
du schadetest
nuocesti [pass. rem. 2. pers. sing. - nuocere]
du schienst
paresti [pass. rem. 2. pers. sing. - parere]
du schlossest
chiudesti [pass. rem. 2. pers. sing. - chiudere]
du schmerztest
dolesti [pass. rem. 2. pers. sing. - dolere]
du schmolzest
fondesti [pass. rem. 2. pers. sing. - fondere]
du setztest
ponesti [pass. rem. 2. pers. sing. - porre]
du sollst
tu devi
du standest
stesti [pass. rem. 2. pers. sing. - stare]
du stelltest
mettesti [pass. rem. 2. pers. sing. - mettere]
du tatest
facesti [pass. rem. 2. pers. sing. - fare]
du übernahmst
assumesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assumere]
du überzeugtest
persuadesti [pass. rem. 2. pers. sing. - persuadere]
du verbandest
connettesti [pass. rem. 2. pers. sing. - connettere]
du verkauftest
vendesti [pass. rem. 2. pers. sing. - vendere]
du verstecktest
nascondesti [pass. rem. 2. pers. sing. - nascondere]
du warst
fosti [pass. rem. 2. pers. sing. - essere]
du willst
vuoi
du wolltest
volesti [pass. rem. 2. pers. sing. - volere]
du wusstest
sapesti [pass. rem. 2. pers. sing. - sapere]
Möchtest du ... ?
Gradisci ...?
..., weißt du?
..., sai?
Ach du Schreck!
Acciderba!
Bist du bescheuert! [ugs.]
Quanto sei fesso! [coll.]
Bist du müde?
Sei stanco?
Bist du sicher? [weiblicher Ansprechpartner]
Sei sicura?
da hast du
eccoti qua
du billigtest zu
concedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - concedere]
Du bist dran! [ugs.]
Tocca a te!
Du bist dumm!
Sei un babbeo!
du darfst nicht
non puoi
du drücktest nieder
deprimesti [pass. rem. 2. pers. sing. - deprimere]
du führtest an
adducesti [pass. rem. 2. pers. sing. - addurre]
du gabst vor
fingesti [pass. rem. 2. pers. sing. - fingere]
du hast gegeben
tu hai dato
du hast gekauft
tu hai comprato
du hast gewollt
tu hai voluto
du schenktest ein
mescesti [pass. rem. 2. pers. sing. - mescere]
du schlossest aus
espellesti [pass. rem. 2. pers. sing. - espellere]
du setztest fest
prefiggesti [pass. rem. 2. pers. sing. - prefiggere]
du sprachst frei
assolvesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assolvere]
du standest bei
assistesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assistere]
Du treulose Tomate! [hum.] [ugs.]
Traditore! [scherz.] [coll.]loc.
du wähltest aus
scegliesti [pass. rem. 2. pers. sing. - scegliere]
du wirst haben
tu avrai
du wurdest geboren
nascesti [pass. rem. 2. pers. sing. - nascere]
Erinnerst du dich?
Ti ricordi?
Gehst du heim?
Vai a casa?
Magst du reisen?
Ti piace viaggiare?
Was meinst du?
Cosa pensi?
Was meintest du?
Come dicevi?
Wie heißt du?
Come ti chiami?
Wo steckst du? [ugs.]
Dove ti sei ficcato? [coll.]
Woher kommst du?
Di dove sei?
Woher stammst du?
Di dove sei?
Wohin gehst du?
Dove vai?
Bist du von hier?
Tu sei di qui?
Da hast du sie! [weibl. Plural]
Eccotele!
Du bist am Zug.
Tocca a te.giochiloc.
Du bist der Hammer! [fig.] [ugs.]
Sei uno schianto! [fig.] [coll.]loc.
Du bist ein Arschloch! [vulg.]
Sei uno stronzo! [volg.]
Du hast gut reden!
Parli bene, tu!loc.
Hai un bel dire!loc.
Facile parlare, per te!loc.
Du hast völlig recht.
Hai proprio ragione.
Du kannst mich gernhaben!
Vai a quel paese! [coll.] [eufemismo di Vaffanculo]
Du wirst schon sehen!
Vedrai! [coll.]loc.
Hörst du mir zu?
Mi caghi? [coll.] [da cagare, gergo giovanile]
Kannst du mich mitnehmen? [z. B. im Auto]
Mi dai un passaggio? [coll.]automob.loc.
Kannst du mir sagen, ...?
Sai dirmi ...?
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten