Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Geld
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Geld

Geld-
monetario {adj}fin.
Geld {n}
soldi {m.pl}
denaro {m}
moneta {f} [denaro]fin.
quattrini {m.pl} [soldi]
danaro {m} [rar.]
grana {f} [coll.] [soldi] [solo al sing.]
Geld {n} [Börse]
denaro {m} [borsa]fin.
Geld abheben
prelevare soldi {verb}
Geld abzweigen [ugs.]
mettere denaro da parte {verb}econ.
Geld aufbringen
procurare soldi {verb}
Geld herausrücken [ugs.]
sborsare denaro {verb}
Geld prägen
battere moneta {verb}econ.fin.
coniare moneta {verb}econ.fin.
Geld scheffeln [ugs.]
far soldi a palate {verb}
guadagnare soldi a palate {verb}
Geld verdienen
fare cassa {verb}loc.
Geld zurücklegen
accantonare denaro {verb}
jdm. Geld vorschießen [ugs.]
anticipare denaro a qn. {verb}
jdm. Geld vorstrecken
anticipare denaro a qn. {verb}
anvertrautes Geld {n}
denaro {m} affidatofin.
falsches Geld {n}
denaro {m} falso
flüssiges Geld {n} [fig.]
denaro {m} liquido [fig.]fin.
Geld oder Leben!
O la borsa o la vita!loc.
Geld stinkt nicht.
Pecunia non olet.prov.
bei jdm./etw. Geld abzocken [ugs.]
spillare denaro a qn./qc. {verb} [fig.]
Geld scheffelweise ausgeben [ugs.] [pej.]
spendere e spandere {verb} [coll.] [sperperare denaro]
Geld schwarz annehmen
prendere soldi in nero {verb}
im Geld schwimmen [fig.]
nuotare nell'oro {verb} [fig.]
sguazzare {verb} [fig.] [avere larghi mezzi]
jdm./etw. sein Geld anvertrauen
affidare il proprio denaro a qn./qc. {verb}
kein Geld haben
non avere un soldo {verb}
Begierde {f} nach Geld
smania {f} di denaropsic.
ein Haufen {m} Geld [ugs.]
un flagello {m} di soldi [coll.]
Sucht {f} nach Geld
smania {f} di denaropsic.
Zeit und Geld
tempi e denari
aus Mangel an Geld
per mancanza di denaro
Ohne Geld ka Musi. [österr.]
Senza lilleri non si lallera. [toscano]loc.
ein wenig Geld zusammenkratzen
racimolare un po' di soldi {verb}loc.
eine Unmenge Geld kosten
costare uno sproposito {verb} [coll.]
Geld am Geldautomaten abheben
prelevare dei soldi al bancomat {verb}
Geld außer Kurs setzen
mettere una moneta fuori corso {verb}econ.fin.
Geld für ungültig erklären
mettere una moneta fuori corso {verb}econ.fin.
mit dem Geld herausrücken [ugs.]
scucire i soldi {verb} [fig.] [coll.]
um Geld verlegen sein
essere a corto di denaro {verb}loc.
Geld wächst nicht auf Bäumen.
Il denaro non cresce sugli alberi.prov.
aus einer Sache viel Geld herausholen
ricavare molti soldi da un affare {verb}fin.
das Geld nicht zusammenhalten können
avere le mani bucate {verb}loc.
falsches Geld in Verkehr bringen
spacciare moneta falsa {verb}econ.fin.
jdm. zerrinnt das Geld zwischen / unter den Fingern
avere le mani bucate {verb}loc.
viel Geld aus einem Geschäft ziehen
ricavare molto denaro da un affare {verb}fin.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung