Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Hast
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Hast
Hast {f} [Eile]
fretta {f}
du hast
hai
da hast du
eccoti qua
du hast gegeben
tu hai dato
du hast gekauft
tu hai comprato
du hast gewollt
tu hai voluto
in wilder Hast
in fretta e furia {adv}
Da hast du sie! [weibl. Plural]
Eccotele!
Du hast gut reden!
Parli bene, tu!loc.
Hai un bel dire!loc.
Facile parlare, per te!loc.
Du hast völlig recht.
Hai proprio ragione.
Wann hast du Geburtstag?
Quando è il tuo compleanno?
Du hast / ihr habt sie wohl nicht mehr alle!? [ugs.]
Che razza di ragionamenti! [ironico]loc.
Du hast also noch nicht mit ihr gesprochen!
Così non le hai ancora parlato!
Du hast dich sehr verändert und deine Frau genauso.
Sei molto cambiato e così pure tua moglie.
Du hast dir da was angewöhnt, was mir nicht gefällt.
Hai preso un andazzo che non mi piace.
Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
Te la sei voluta. [coll.]loc.
Te la sei cercata. [coll.]loc.
Du hast ihm stets geglaubt, aber ich beweise dir jetzt, dass er lügt.
Tu gli hai sempre creduto, ora ti dimostro che mente.
Du hast ihn glücklich gemacht.
L'hai fatto felice.
Lo hai fatto felice.
Du hast mich missverstanden, ich meinte etwas anderes.
Mi hai frainteso, intendevo un'altra cosa.
Du hast nicht zufällig meine Schwester gesehen?
Non hai mica visto mia sorella?
Es fällt mir schwer, das anzuerkennen, aber du hast Recht.
Mi costa fatica riconoscerlo, ma hai ragione.
Hast du Briefmarken? – Ja, ich habe welche.
Hai dei francobolli? – Sì, ne ho.
Hast du die Klingel gehört?
Hai sentito suonare?
Hast du Hunger oder Durst?
Hai fame o sete?
Hast du Hunger? - Und ob!
Hai fame? - Eccome!
Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch.
Hai visto il mio giornale? Sì, l'ho visto. È sul tavolo.
Hast du noch Brot? – Nein, ich habe keines mehr.
Hai ancora del pane? – No, non ne ho più.
Hast du zumindest eine triftige Entschuldigung?
Hai almeno una valida scusante?
Heute hast du wirklich eine schöne Farbe.
Oggi hai proprio un bel colore.
Ich denke, dass du gut gehandelt hast.
Penso che tu abbia agito bene.
Ich finde, du hast dich sehr verändert.
Ti trovo molto cambiato.
Im Radio gibt es neue Lieder. Hast du sie schon gehört?
Alla radio ci sono nuove canzoni. Le hai già sentite?
Ja, du hast natürlich recht.
Sì, ovviamente hai ragione.
Warum hast du nicht früher daran gedacht?
Perché non ci hai pensato prima?
Was hast du nun beschlossen?
Allora che cosa hai deciso?
Zerteile das Fell des Bären nicht, bevor Du ihn erlegt hast!
Non dire gatto se non l'hai nel sacco!prov.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten