Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Tag
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Tag
Tag {m}
giorno {m}
giornata {f}
dì {m} [lett.] [med.]
Tag {n}
tag {m} {f} [inv.]comp.
am Tag [tagsüber]
di giorno {adv}
bei Tag [tagsüber]
di giorno {adv}
Guten Tag!
Buondì!
Buon pomeriggio!
Guten Tag! [überwiegend vormittags]
Buon giorno!
je Tag [z. B. Lohn je Tag]
per giorno {adv} [p. es. paga per giorno]
pro Tag
al giorno {adv}
arbeitsreicher Tag {m}
giornata {f} laboriosa
erster Tag {m}
prima giornata {f}
neuer Tag {m}
giorno {m} nuovo
am folgenden Tag
l'indomani {adv}
am helllichten Tag
in pieno giorno {adv}
am nächsten Tag
l'indomani {adv}
am Tag danach
l'indomani {adv}
il giorno successivo {adv}
am Tag darauf
l'indomani {adv}
il giorno dopo {adv}
am Tag davor
il giorno precedente {adv}
den ganzen Tag
tutto il giorno {adv}
Tag für Tag
giorno per giorno {adv}
jdm. guten Tag sagen
dare il buongiorno a qn. {verb}
Tag {m} der Abreise
giorno {m} di partenza
Tag {m} der Ankunft
giorno {m} di arrivo
Tag {m} der Arbeit
Festa {f} del lavoro
Tag {m} der Hochzeit
giorno {m} del matrimonio
den ganzen Tag lang
per tutto il giorno {adv}
Der Tag bricht an.
Il giorno spunta.
Der Tag zieht sich.
Il giorno non termina più.
jeden Tag außer Montag
tutti i giorni salvo il lunedì
von jenem Tag an
da quel giorno in poi {adv}
von Tag zu Tag
di giorno in giorno
einen Tag frei machen
prendersi un giorno di ferie {verb}
einen Tag Urlaub haben
avere un giorno di permesso {verb}amm.
etw.Akk. an den Tag bringen
mettere in luce qc. {verb}loc.
jdm. einen guten Tag wünschen
dare il buongiorno a qn. {verb}
Tag {m} der deutschen Einheit
giorno {m} dell'unità tedescastor.
Der auf dem Kassenbon aufgedruckte Code ist den ganzen Tag gültig.
Il codice stampato sullo scontrino vale per l'intera giornata.
Er / sie hat mir nicht mal Guten Tag gesagt.
Non mi ha detto neanche buongiorno.
Es hat den ganzen Tag geschneit.
Ha nevicato tutto il giorno.
Ich gehe jeden Tag zu ihnen.
Vado da loro tutti i giorni.
Ich möchte den ganzen Tag mit meinen Enkelkindern genießen.
Voglio godermi i miei nipotini tutto il giorno.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Non dire gatto se non l'hai nel sacco.prov.
Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
Roma non fu fatta in un giorno.prov.
Wo ist Giulia? Ich habe sie den ganzen Tag gesucht.
Dov'è Giulia? L'ho cercata tutto il giorno.
(sichDat.) einen Tag frei nehmen
prendersi un giorno libero {verb}
in den Tag hinein leben
vivere alla giornata {verb}loc.
jdm. einen guten / schönen Tag wünschen
augurare una buona giornata a qn. {verb}
jdm. einen guten Morgen / Tag wünschen
augurare il buongiorno a qn. {verb}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten