Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Viel
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: Viel
viel
tanto {adv}
molto {adj} {adv}
viel [Zahl, Menge, Intensität, Dauer]
tanto {adj} [agg. indef.] [numero, quantità, intensità, durata]
viel [+Komp.]
bene {adv} [+comp.]
viel [nur in Negativsätzen]
granché {adv} [solo in frasi negative]
allzu viel
troppo {adj} {adv}
durch viel ...
a furia di ...
sehr viel
moltissimo {adj} {adv}
so viel
tanto {adj} [così molto]
viel besser
molto meglio {adv}
Viel Erfolg!
Buona fortuna!
viel gespielt
molto rappresentato {adj}mus.teatro
Viel Glück!
Buona fortuna!
In bocca al lupo!loc.
In culo alla balena! [volg.]loc.
viel mehr
molto di più {adv}
viel sagend
loquace {adj} [fig.]
Viel Spaß!
Buon divertimento!
Viel Vergnügen!
Buon divertimento!loc.
wie viel
quanto {pron} {adj} {adv}
ziemlich viel
parecchio {adj}
zu viel
troppo {adj}
viel durchmachen [ugs.]
passarne tante {verb}
doppelt so viel
due volte tanto
dreimal so viel
triplo {m} [tre volte tanto]
genauso viel wie
quanto {adv}
ohne viel Getue [ugs.]
senza tanti salamelecchi {adv}
so viel ... wie ...
tanto ... quanto ...
jdm. viel Freude bereiten
dare molte soddisfazioni a qn. {verb}
jdm./etw. viel Zeit wegnehmen
prendere molto tempo a qn./qc. {verb}
viel Mühe kosten
costare molto sforzo {verb}
viel Papier verschreiben
consumare molta carta scrivendo {verb}
zu viel sagen
sbilanciarsi {verb} [fig.] [dire troppo]
Dazu gehört nicht viel.
Non ci vuole molto.
Der Pullover kostet viel.
Il maglione costa molto.
Ich bin viel allein. [sagt eine weibliche Person]
Sono assai sola. [dice una persona femminile]
so viel wie möglich
il più possibile
Um wie viel Uhr?
A che ora?
Wie viel kostet es?
Quanto viene?
Quanto costa?VocVia.
Wie viel macht das?
Quanto fa?
Zu viel des Guten!
Troppa grazia, sant'Antonio!loc.
sichDat. zu viel zutrauen
sopravvalutare le proprie capacità {verb}
viel Wind um etw.Akk. machen [ugs.]
pompare qc. {verb} [fig.] [esagerare]
viel zu tun haben
avere molto da fare {verb}
Das Auto verbraucht zu viel.
La macchina consuma troppo.automob.
Er / sie hat nicht sehr viel gelernt, trotzdem wird er / sie die Prüfung versuchen.
Non ha studiato molto, nondimeno tenterà l'esame.
Er / sie wiegt doppelt so viel wie ich.
Pesa il doppio di me.
Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen.
Non ci vuole tanto a capirlo.
Es steht viel auf dem Spiel. [fig.]
La posta in gioco è alta. [fig.]loc.
Es wird noch viel Wasser den Rhein hinunterfließen, bis ...
Dovrà passare ancora molta acqua sotto i ponti prima che ...prov.
Es wird viel über ihn / sie geredet.
Ci sono molte dicerie sul suo conto.
Geben Sie mir nicht so viel davon!
Non me ne dia così tanto!
Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.
Ich habe viel zu tun.
Ho molto da fare.
Ich habe zwar viel zu tun, aber ich helfe dir.
Quantunque sia molto occupata, ti aiuterò.
In der Stadt war viel Betrieb. [ugs.]
In città c'era molto traffico. [coll.]
Mein Sohn lernt viel zu wenig.
Mio figlio studia troppo poco.
Um wie viel Uhr seid ihr zurückgekommen?
A che ora siete ritornati?
Um wie viel Uhr willst du frühstücken?
A che ora vuoi far colazione?
Vor so viel Schönheit bleibt einem die Luft weg. [ugs.]
Di fronte a tanta bellezza c'è da strabiliare.
Während der Schwangerschaft hat sie viel zugenommen.
Durante la gravidanza è molto ingrassata.
Wie viel kostet der Eintritt?
Quant'è l'ingresso?VocVia.
Wie viel kostet die Tasche dort?
Quanto costa quella borsa lì?
Wie viel setzt eure Firma im Jahr um?
Quanto fattura la vostra ditta all'anno?econ.
Wie viel Uhr ist es?
Che ora è?
Wie viel wiegt er / sie?
Quanto pesa?
aus einer Sache viel Geld herausholen
ricavare molti soldi da un affare {verb}fin.
des Guten zu viel tun
strafare {verb}
nicht viel zu beißen haben [ugs.]
mangiare salacche {verb} [fig.] [coll.]
viel Geld aus einem Geschäft ziehen
ricavare molto denaro da un affare {verb}fin.
viel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Arbeit haben]
avere un sacco di cose da fare {verb} [coll.]loc.
viel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Sorgen haben]
avere un sacco di cose per la testa {verb} [coll.]loc.
Viel Lärm um nichts
Molto rumore per nulla [Shakespeare]Flett.teatro
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten